Роберт Луис Стивенсон

РЕКВИЕМ

Под звездным небом, после долгого дня
В могилу мою опустите меня.
Я радостно жил; радость в сердце храня,
Я с жизнью охотно простился.
Пусть надпись надгробная будет такой:
«Стремился сюда и обрел тут покой —
Вернулся моряк из-за моря домой,
Охотник с холмов возвратился».

Перевел с англ. TS



Requiem

By
Robert Louis Stevenson


UNDER the wide and starry sky
Dig the grave and let me lie:
Glad did I live and gladly die,
And I laid me down with a will.

This be the verse you grave for me:
Here he lies where he long'd to be;
Home is the sailor, home from sea,
And the hunter home from the hill.

© TS, перевод, 2006

на главную страницу