Lizard

Приключения
в городе Медовой Луны

КНИГА ПЕРВАЯ

ГЛАВА 1, в которой мы знакомимся с семьёй Оквудов

Если вы сядете в седьмой вагон сиреневого поезда на станции Цветущей Акации, то во время пути к вам заглянет усатый проводник, он предложит вам чаю с лимоном и сахаром, а затем спросит: бывали ли вы в городе Медовой Луны? Нет!? Не может быть! Но ведь вам обязательно стоит его посетить.

Поверьте, вы нигде больше не встретите такого количества кондитерских как в этом городе! Здесь на каждой улице — свой аромат: свежей выпечки, леденцов, зефира или шоколада. На них проживают самые лучшие кондитеры и повара, каких только можно было бы выдумать. О! Они просто волшебники своего дела! И постоянно конкурируют между собой, изобретая всё более и более удивительные, неповторимо вкусные пирожные и торты. Когда мсье де Бламандже проходит мимо фрау Бротхен, он хмурит брови и нервно подкручивает блестящие чёрные усы, а она косится на него и выразительно фыркает вслед.

В общем, этот город славится по всему миру своими кулинарными шедеврами. Впрочем, здесь каждая уважающая себя хозяйка бережно хранит рецепт какого-нибудь особого печенья или пирога, который достался ей от мамы, а той — от бабушки, прабабушки и так далее.

И вам всенепременно стоит прислушаться к его словам и сойти на указанной станции. Уж поверьте мне! Я вам ни за что не совру.

Вообще, надо сказать, что город Медовой Луны необыкновенно, удивительно красивый: здесь бы вы обязательно встретили дом своей мечты и захотели поселиться в нём навсегда. Иногда кажется, что ветер, который прогуливается по этим маленьким улочкам, напевает какую-то мелодию, смутно что-то напоминающую, да и вообще всё здесь кажется давным-давно знакомым, но очень хорошо забытым. Даже случайные прохожие могут показаться вам старыми приятелями, тем более, что они обязательно раскланяются с вами.

Но, если совсем честно, мой рассказ пойдёт не о них, а об одной маленькой семье. Поэтому, наверное, стоит начать по порядку.

Итак, чтобы познакомиться с ними, вам нужно пойти сначала по Марципановому Бульвару, выйти на Улицу Мятных Леденцов, а с него — свернуть в Переулок Сахарных Орешков, и тогда вскоре вы увидите несколько симпатичных домиков.

Крыши у них выложены разноцветными черепицами, а окна украшены резными узорами. Кроме того, перед каждым домом есть высокий шест с флюгером: и они у всех разные. Например, перед домом с зелёной черепицей — почти как настоящий аэроплан. Особняк с синей крышей охраняет золотистый дракон, а перед домиком, крытым красной черепицей — улыбающееся солнышко, внутри которого вертится месяц и маленькая звёздочка.

Именно в этом доме и живёт семья Оквудов: глава семьи — мистер Оквуд, его супруга — миссис Оквуд и их маленькая дочка — Леночек.

Конечно, у Леночка есть полное, вполне взрослое имя, но все зовут её именно так, потому, что у неё светлые, льняные локоны и огромные голубые глаза: точь-в-точь, цветы льна! При этом, у неё ещё всегда ободранные и густо намазанные зелёнкой коленки.

Ей недавно исполнилось пять лет, в связи с чем, Леночек абсолютно уверена в том, что она — уже вполне самостоятельная и взрослая.

Больше всего на свете Леночек любит гонять по саду на блестящем трёхколёсном велосипеде, либо, если на улице пасмурно или холодно — строить в своей комнате из многочисленных кубиков замки и башни. В общем, она очень любит играть. Бывает, конечно, что она проводит некоторое время в углу, когда провинится.

Иногда Леночек берёт одну из своих любимых книг с цветными картинками и читает вслух куклам и мишкам. В такие дни её папа вздыхает с огромным облегчением: никто не носится по дому с воплями и рычанием, не изображает охотника или гонщика на мотоцикле, а также не канючит по поводу новой сказки.

Нет, конечно, мистер Оквуд души не чает в своей дочурке. Но у него очень серьёзная и ответственная работа, которая отнимает много сил: он банкир. Вечера он предпочитает проводить сидя в кожаном кресле перед камином, с газетой в одной руке и с чашкой ароматного чая — в другой.

Для такого время провождения нужна тишина, а сами знаете, сколько шума может быть от маленькой, энергичной пятилетней девочки!

И тогда ему ничего не остаётся делать, как звать на помощь миссис Оквуд, маму Леночка.

Миссис Оквуд — молодая очаровательная женщина, про которую можно сказать, что она родилась домохозяйкой, при чём, домохозяйкой идеальной: у неё во всём абсолютный порядок, она изумительно готовит и вполне замечательно справляется с воспитанием своей дочери. Впрочем, мистеру Оквуду иногда кажется, что она её не в меру балует. Но, впрочем, он же сам любит Леночка не меньше.

И когда мистер Оквуд страдальческим голосом, полным беспомощности, зовёт миссис Оквуд, она появляется в комнате и спасает его от маленького белокурого бесёнка, который пытается сделать из папиной ноги «качельки» и при этом начинает капризничать.

Она берёт дочь на ручки и несёт в детскую, чтобы уложить спать.

И вот тут-то весь дом оглашается таким визгом и рёвом, что задремавший пожилой попугай каждый раз шмякается с жёрдочки, а посуда начинает звенеть в шкафу!

Дело в том, что Леночек больше всего на свете ненавидит, когда её укладывают спать. Это сколько же дел она не успеет сделать за ночь! Недостроенным останется новый замок, велосипед будет грустно стоять в углу, а десяток-другой кукол и плюшевых животных не примет участия в НОВОЙ и ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНОЙ игре!

Маме доставляет огромных трудов заставить её лечь спать. Для этого в ход идут сказки, песенки, даже небольшие представления: миссис Оквуд приходится применять всю свою изобретательность.

И так повторяется каждый вечер.

ГЛАВА 2, в которой мистер Оквуд говорит, что надо что-то делать, а миссис Оквуд ищет коробку с рукоделием

В этот вечер мистер Оквуд вернулся с работы каким-то особенно усталым и хмурым.

Миссис Оквуд расстаралась и накормила всю семью очень вкусным ужином, что чуть-чуть улучшило ему настроение. Но после десерта главу семьи нестерпимо потянула в сон. Он перебрался в гостиную, сел в своё любимое кресло у камина, вытянул ноги, сложил руки на животе и задремал. Всё, о чём он мечтал — был полный покой.

Но у Леночка, похоже, были в отношении отца какие-то иные, особые планы.

Сегодня она играла в котёнка. Выглядело это примерно так: перевёрнутые зимние вещи в шкафу, зато найденные пушистый серый свитер, шарфик, шапочка и рукавички. Леночек одела на себя эту экипировку и, стоя перед зеркалом, тщательно нарисовала себе акварельными красками розовый носик и длинные усы. Из шарфика она сделала себе подобие хвоста, запихав один его конец в штанишки.

Походив на четвереньках по комнате и потренировавшись в мяуканье, она кивнула сама себе: отличный получился котёнок. Очень убедительный.

Побродив немного по комнатам и повалявшись на мягком напольном ковре, Леночек поняла, что так ей скоро станет скучно, потому, что с ней никто не играет фантиком и не чешет за ушком. Поэтому она уверенно двинулась в сторону гостиной, где дремал папа.

Уютно устроившись в кресле, тот сладко посапывал, приятно расслабившись под тихое потрескивание дров в камине. Дрёма мягко унесла его от дневных неприятностей и проблем, поэтому он не заметил неумолимо приближающейся ползком дочери.

А Леночек тем временем думала: «Как обрадуется пушистому котёнку папа! Ведь что может быть приятнее, чем мурлычущий зверёк на коленях!

Подкравшись к дремлющему отцу, Леночек поставила руки (вернее, передние лапки) ему на колени, чем слегка потревожила его сладкий сон.

Приоткрыв глаза, в мягких сумерках, которые слегка рассеивал свет от ярко горящего камина, мистер Оквуд заметил движение у своих ног. Присмотревшись, он увидел странное усатое существо, которое, похоже, норовило вскарабкаться на него!

Нельзя сказать, чтобы Леночек слишком стала на себя не похожа в этом гриме, но со сна отцу, видимо, почудилось что-то страшное.

Мистер Оквуд сдавленно заорал с перепуга, поджимая ноги и тщетно пытаясь забраться на спинку кресла.

Естественно, девочка кубарем скатилась на ковёр и, невзирая на лёгкую боль в ушибленных коленках, на четвереньках очень заторопилась к выходу из гостиной: она мгновенно сообразила, что с котёнком получилось не очень хорошо и ей сейчас, кажется, попадёт.

«Видимо, папа не любит кошек», — думала она, пробираясь в свою комнату.

Миссис Оквуд, прибежав на вопли мужа, некоторое время не могла понять, о каком диком звере он толкует. Сначала она подумала, что ему просто приснился кошмар, а затем обнаружила на ковре симпатичный детский шарфик и кое о чём догадалась.

К тому моменту, когда мама поднялась в детскую, смышлёная девочка уже сняла с себя костюм котёнка и запихала его в шкаф. Но она совершенно забыла про нарисованные усы и розовый нос.

Увидев кошачью мордочку с самым невинным выражением на ней, мама всё прекрасно поняла и повела дочь умываться.

Пока дочь плескалась, миссис Оквуд присела на краешек ванной и со вздохом спросила.

— Милая, скажи, зачем ты напугала папу?

Леночек пожала плечами.

— Я вовсе и не собиралась его пугать, я просто хотела поиграть с ним в котёнка. Я ж не виновата, что папа такой нервный и боится кошек!

Миссис Оквуд осталось только снова вздохнуть. Что поделаешь с этим ребёнком?

К неудовольствию Леночка, сразу после купания её повели спать. Естественно, она постаралась выразить своё негодование как можно старательнее: в таком оглушительном рёве, что мистер Оквуд схватился за голову.

— Дорогая! — сказал он своей жене, когда та, всё же, утихомирила дочку. — С этим надо что-то делать! Ведь это же невыносимо: из года в год слушать по вечерам детский рёв. Ты должна что-то придумать.

Миссис Оквуд вздохнула: сколько способов было ею испробовано! Всё попусту. Леночек по-прежнему терпеть не могла ложиться спать.

— Должно же быть хоть какое-то средство или способ! — строго сказал мистер Оквуд. Мне не хотелось бы прибегать к суровым наказаниям!

— Да-да, — рассеянно кивнула головой его жена, — не хотелось бы её наказывать, ведь это всё равно не поможет ей заснуть с улыбкой.

— А ты сама разве в детстве не сопротивлялась, когда тебя пытались уложить спать? — неожиданно спросил её муж. — Ведь наша дочь очень похожа на тебя!

Миссис Оквуд задумалась: да, действительно, она совсем забыла о том, как когда-то её мама, бабушка Леночка, боролась с её «бессонницей». И ведь тогда бабушка изобрела для неё кое-что, как она могла это забыть!?

Она встала из кресла и подошла к одному шкафу, долго что-то там искала, шурша коробками, затем пошла к другому...

— Дорогая! Что ты там ищешь? — спросил её муж.

— Я, кажется, кое-что придумала! — из шкафа раздался приглушённый голос миссис Оквуд.

Когда она вернулась в кресло перед камином, в её руках была объёмистая картонная коробка с рукоделием.

ГЛАВА 3, в которой Леночек впервые ложится спать почти без скандала

Утром, проводив мистера Оквуда на работу, миссис Оквуд разбудила Леночка. Та с радостью вскочила с постели и помчалась умываться в ванную, где немедленно устроила вполне настоящее морское сражение пластиковых уточек с мыльницами и крошечным корабликом.

После утренних водных процедур она наспех проглотила завтрак, прошмыгнула в свою комнату и вывела велосипед.

Лихо вскочив на кожаное сидение, Леночек тут же вообразила себя наездницей, накинувшей лассо на дикого мустанга: ей читала об этом мама в одной из книжек.

Миссис Оквуд проводила её во двор и села у окна: всё же, за этим сорванцом следует присматривать!

Пока Леночек укрощала велосипед, её мама открыла коробку с рукоделием и достала из него различные моточки ниток, иголки, ножницы и пяльцы. Затем она взяла наволочку и стала что-то вышивать на ней.

Тем временем, девочка уже приручила велосипед и пришла к решению, что пора бы заняться чем-то другим, тем более, что к заборчику, окружавшему их сад, подошёл её друг — Алекс. Он был немножко постарше её, но всё равно как-то так всегда получалось, что она руководила им во всех играх.

— Привет! — радостно завопила Леночек, подбегая к нему.

— Здравствуй! — вежливо ответил он, немножко наклонив в приветствии идеально причесанную голову.

— Ой, ну некогда тут церемонии разводить! Пошли быстрее шалаш строить! — махнула ему рукой Леночек и помчалась вглубь сада, безжалостно сминая маленькими ножками ровно подстриженную зелёную траву.

Пожав плечами, он в очередной раз подчинился, перемахнул через забор и поплёлся следом за ней, размышляя на ходу: как же это так получается у неё командовать...

Для шалаша, естественно, надо было подобрать кое-какой строительный материал.

Задумчиво потеребив золотую прядь, Леночек обвела зорким взглядом сад. Внезапно её внимание привлёк вывешенный на просушку светло-серый брезентовый чехол для автомобиля. Потирая руки, она побежала прямо к нему. Алекс, подволакивая ноги, двинулся за ней.

— Давай, помогай мне! Чего стоишь?! — скомандовала она.

Полный самых скверных предчувствий, мальчик, всё же, помог ей стянуть с верёвки брезент.

Теперь надо было найти подходящий каркас для шалаша. Тут, само собой, в ход пошёл весь садовый инвентарь: лопата, вилы, грабли...

Немного бельевой верёвки, чуточку старания, и шалаш готов.

— О таком уютном домике можно только мечтать! — воскликнула Леночек, забираясь на четвереньках внутрь.

Алекс полез вслед за ней. Но внутри им домик понравился гораздо меньше: во-первых, там было совершенно темно, а во-вторых, слегка попахивало бензином.

— Нужно сделать окна! — уверенно воскликнула Леночек.

— И как ты собираешься их делать? — спросил Алекс.

— Нет ничего проще. — И девочка вылезла из шалаша. Вернулась она почти мгновенно, держа в руках садовые ножницы.

— Ты собираешься прорезать дырки в чехле? — испуганно прошептал Алекс.

— Но ведь нам нужны окна! Что за дом без окон? — ответила девочка.

И не успел он ей возразить, как Леночек схватила покрепче ножницы и принялась резать брезент.

Действительно, с окнами сразу стало намного уютнее. Они перетащили внутрь пару одеял, подушки, игрушечный сервиз и печенье.

Впрочем, скоро игра в дом им поднадоела, к тому же, пора была обедать. Попрощавшись, они разошлись по домам.

После обеда Леночек решила, что в сад больше не пойдёт, а будет играть в комнате.

Когда отец вернулся с работы, в доме было очень тихо. Можно сказать, даже слишком тихо... Подозрительно тихо.

Мистер Оквуд осторожно заглянул в детскую. Дочка сидела на коврике, в окружении своих игрушек и рассказывала им какую-то захватывающую историю.

Умилившись этой картине, отец потихонечку закрыл дверь, чтобы не мешать ей.

Подойдя к жене, он заглянул ей через плечо.

— Что это у тебя, дорогая? — спросил он.

— Это — настоящее лекарство от бессонницы! — ответила та с улыбкой.

— Я сейчас был в комнате у Леночка. Неужели она весь день провела там?

— Нет, она играла с Алексом в саду до обеда. Кажется, они что-то строили.

Чуть обеспокоившись, мистер Оквуд выглянул в окно. При виде шалаша его беспокойство сильно возросло!

— Ах, негодная девчонка! — возмущённо воскликнул он! — Посмотри, что она сделала с чехлом для автомобиля!

Миссис Оквуд попыталась успокоить его.

— Ну, дорогой, пойми, девочке скучно. Она очень творческая личность и ей необходимо что-то создавать!

— Создавать? Это пока, скорее, похоже на разрушение! — проворчал мистер Оквуд.

И Леночек, хмурая, до вечера простояла в углу.

Перед ужином её выпустили, а после него — отправили немедленно спать.

По дороге в детскую она начала ныть, потом перешла на хныканье, а когда дошла до кровати, плач перешёл в рёв.

В детскую вошла мама. В руках она держала подушку.

— Смотри, Леночек, у меня для тебя кое-что есть!

Та насуплено поглядела на маму из под насупленных бровей.

— Подушка. Ну и что?

— Правильно, подушка. Но теперь она необычная! — сказала загадочным шёпотом мама.

— Чего же в ней такого необычного?

И мама подала ей подушку, на которой была вышита маленькая очаровательная девочка с рыжими кудряшками и веснушками.

— Ой, это что? — воскликнула Леночек.

— Это — твоя новая подружка. Она встретит тебя, когда ты ляжешь спать и будет сопровождать тебя в путешествиях по снам, — сказала мама.

Девочка взяла из маминых рук подушку и прижала к себе.

— Мамочка! А как её зовут? — спросила она, укладываясь в кроватку.

— Её зовут Элис. И я думаю, что она уже заждалась, когда вы, наконец, познакомитесь.

Леночек мигом положила головку на подушку, накрывшись одеяльцем.

Мама погасила в комнате свет, поцеловала дочку и вышла из комнаты.

В этот вечер они с мистером Оквуд больше не услышали из детской ни звука.

ГЛАВА 4, в которой мы знакомимся с Элис

Как только дверь за мамой закрылась, Леночек села в кроватке, дотянулась до ночного светильника и включила его. Должна же была она получше рассмотреть эту самую Элис! Вышивка была просто замечательной! Мама предусмотрела в ней всё, что только должно быть у маленькой девочки: прелестное платьице, заколочки в волосах, изящные туфельки, даже маленький кружевной носовой платочек, торчащий из кармана.

— Интересно, как же ты будешь сопровождать меня в снах? Ведь ты же пришитая! — скептически прошептала ей Леночек. Впрочем, устраивать скандал сейчас было слишком поздно, поэтому она, вздохнув, погасила свет и легла, отвернувшись к стене.

Она уже совсем почти заснула, как вдруг услышала рядом:

— Апч-хи!!!

Резко подняв голову, она стала оглядываться. Никого.

— Наверное, это мне приснилось, — сказала сама себе она. Леночек совершенно не боялась темноты, поэтому спокойно легла обратно.

— Убери с моего лица свои волосы! Они щекочут мне нос! — услышала она снова тот же тоненький голос.

Тут уж Ленчик не просто подняла голову, она вскочила с кровати, включила ночник и завертелась на месте, не понимая, откуда прилетела фраза.

— Кто тут? — шёпотом спросила она.

— Ну ты и следопыт! — насмешливо сказал голосок.

— Эй ты! Я сейчас тебя найду и отлуплю! — сердито зашипела Леночек. Как так: непонятно кто посмел над ней смеяться!

— Ищи, ищи! Только глаза сначала разуй! — продолжал издеваться голос.

Леночек присела на стульчик и задумалась: ей был брошен вызов. Ну, хорошо! Мы ещё посмотрим, кто кого!

Включать верхний свет или шуметь было опасно: могут заметить родители, и тогда сорвалось бы всё приключение. Она подскочила к окошку, распахнула его и шепотом сказал в него:

— Я знаю, что ты там! Вот сейчас я вылезу и тогда уж держись! — Она сделала вид, что собирается вылезти, а сама осторожно шагнула за шторку и стала подглядывать в дырочку. Отсюда ей было видно всю комнату. Ночник мягко освещал кровать, уголок с игрушками и книжные полки.

Леночек, затаившись, почти не дышала. Неужели никто не покажется? Но вдруг она заметила какое-то движение на собственной подушке. Ага!!!!

Коршуном кинулась Леночек на кровать, ловкие ручки накрыли подушку и под её ладошками что-то оказалось. Она крепко схватила свою добычу и поднесла к лицу, чтобы рассмотреть.

И каково же было её изумление, когда в своих собственных руках она обнаружила крошечную рыжую девочку!

А та молотила её малюсенькими кулачками, дёргала ножками и вопила тоненьким голосочком:

— Отпусти меня немедленно!

Леночек осторожно опустила её на подушку и разжала ладошку.

— Ты кто?

Та сердито одёрнула платье, подтянула на кудряшках заколки и фыркнула.

— Ну ты даёшь! Какая невнимательность, просто удивительно! Меня же тебе представила твоя мама! Я — Элис!

— Элис?! Но ведь это была вышивка... — растерянно пробормотала Леночек.

— Ну и что? Мало ли кто как появляется на свет! Вот меня, лично, вышили. А я решила, что всё время на подушке лежать — скучно и решила встать. Что, мы так и будем на меня таращиться? — ехидно сказала Элис.

Леночек тоже фыркнула: ну и характерец у этой Элис! Хотя, если вдуматься, кто знает, как бы повела себя она, если бы её вышили на подушке, а затем ещё хватали руками.

— Нет, мы не будем таращиться. Слушай, честно сказать, я очень рада, что ты живая. Ведь это ж здорово! Мы можем играть всю ночь. Вот только ты какая-то мелкая... — сказала Леночек.

— Подумаешь! Тоже мне проблема. Если я ожила, то подрасти — вообще не составит мне никакого труда. — Хмыкнула Элис.

И она вдруг прямо на глазах начала расти. Вместе с ней увеличивалось платье, туфельки, заколки и даже носовой платок. Видимо, ей хотелось слегка насолить Леночку, поэтому она остановилась в своём росте лишь тогда, когда стала на целый сантиметр выше её.

— Ну, вот. Теперь мы можем спокойно заняться чем-нибудь интересненьким, — живо проговорила она.

Леночек радостно схватила её за руку.

— Здорово! Теперь у меня будет подружка. Давай, я покажу тебе свои игрушки. — И поволокла Элис к своему уголку.

Куклы и мишки очень понравились Элис, она тут же сообразила, что можно устроить с ними целый спектакль, как раз то, что очень любила делать Леночек. Но вдвоём у них получалось значительно интереснее. Плюшевые медвежата и зайцы в руках Элис внезапно оживали, куклы начинали хлопать глазами и складывать бантиком губки, общаясь между собой как городские барышни. И это было куда интереснее, чем обычные игры!

Когда миссис Оквуд среди решила под утро посмотреть, как там её дочурка, она обнаружила её спящей с улыбкой на лице на подушке с вышитой рыжеголовой девочкой.

ГЛАВА 5, в которой Леночек устраивает драку с Алексом и снова стоит в углу

Пробуждение Леночка было в это утро гораздо более поздним: шутка ли, всю ночь играть! Но солнышко достало её через окно своим золотым лучиком и нежно пощекотало. Леночек сонно отмахнулась, дрыгнула ногой и проснулась.

Первое, что она сделала — посмотрела на подушку. Элис была там. Всё такая же. Хотя нет... Один из её полосатых гольфиков немножко сполз, а заколка в волосах — сбилась. Леночек нисколько не удивилась: всё правильно, днём Элис должна притворяться вышитой, чтобы никто не догадался. Девочка погладила её по лицу ладошкой и выскочила из постели.

Весело затопав по лестнице, она стремительно ворвалась в кухню, где её мама пекла лимонный пирог.

— Мамочка! — закричала она, с разбегу бросаясь к ней на шею.

Миссис Оквуд еле удержалась, чтобы не упасть вместе с нею.

— Что такое, моя дорогая? — с улыбкой, спросила она, спуская дочку на пол.

— Мамуль, ты даже не представляешь себе, что произошло со мною ночью! — Леночек бегала по кухне, не в силах хотя бы на секундочку остановиться: так переполнял её восторг.

— Твоя вышивка оказалось живой девочкой и сегодня ночью мы с ней играли! — радостно рассказывала она.

Мама мудро сдержалась, не решившись сказать ей, что всё это ей лишь приснилось: ведь она сама когда-то прибежала к своей маме утром с такой же новостью. Может, эта самая Элис действительно существует, кто знает. А это значит, что её дочери предстоит пережить немало удивительных приключений. Но самое главное то, что как бы это ни происходило, она обязательно проснётся утром в своей кроватке. «Может быть, Леночек будет меньше шалить днём, если наиграется ночью», — подумала она.

— Это замечательно, дорогая. Но, полагаю, что ты проголодалась за ночь! Беги умывайся, а то неумытым девочкам будут полагаться только засохшие позавчерашние бутерброды, — сказала она.

Леночек, вприпрыжку помчалась в ванную.

«Нда... Ночные приключения, похоже, не сказались на её активности», — вздохнула миссис Оквуд, прислушиваясь к доносившимся до неё звукам льющейся воды, грохота пластиковых игрушек и буйных всплесков.

Первое, что сделала Леночек, когда позавтракала — кинулась во двор, в надежде, что там уже гуляет Алекс.

Пунктуальный мальчик уже давно был там, ещё с десяти часов утра.

— Ты сегодня задержалась! — сСтепенно сказал он, показывая на свои наручные часы, которые смотрелись на его запястье как будильник.

— Какой ты зануда! — воскликнула Леночек, тряхнув локонами. — Ты даже представить себе не можешь причину, по которой я сегодня встала позже обычного и задержалась!

Алекс аккуратно перелез через забор, оберегая свои отглаженные брючки.

— И что же это за причина? Наверное, просто становишься засоней! — с ехидством сказал он.

— А вот и нет! Это ты — засоня: ложишься как паинька в девять вечера, лежишь, как пришитый, к матрасу, даже не шелохнувшись во сне и дрыхнешь, пока тебя мама не разбудит выстрелом из пушки!

Алекс насупился: он и вправду ложился в девять, умудряясь спать так благонравно, что не даже мял простыню, а мама утром с трудом могла его добудиться. Это было постоянным предметом её разговоров с соседскими мамашами.

Но Леночек не хотела, чтобы он вечно дулся.

— Слушай лучше, что я тебе расскажу! — сказала она и её глаза засияли. — Сегодня всю ночь я играла с новой подружкой! Её зовут Элис и она — потрясная девчонка!

Алекс поправил прядь волос и задумчиво сказал. — Наверное, тебе подарили говорящую куклу?

Леночек от такой глупости даже затопала ногами.

— Ты ничего не понял!!! Мне вчера мама подарила подушку с вышитой девочкой, а она оказалось живой и мы с ней очень здорово играли ночью! Поэтому я встала поздно!

Алекс кивнул головой.

— Я понял теперь. Ты легла спать, и она тебе приснилась. Чего ж тут непонятного.

— Какой ты дурак! — закричала Леночек. — Это не мог быть сон! Она на самом деле существует, она настоящая!

Но Алекс твердил своё.

— Это всё сказки, а в жизни такого не бывает. Значит, ты вообще это выдумала. Ты просто вруша!

Услышав это, Леночек не раздумывая больше, кинулась на него с кулаками! Алекс, обороняясь, увернулся, но стремительный кулачок девочки всё равно настиг его: получив в нос, он заверещал и кинулся удирать.

С рёвом бежал он домой. Навстречу ему выскочила перепуганная миссис Машрум, его мама. Увидев ревущего сына, который размазывал по лицу слёзы пополам с кровью: Леночек, всё же, хорошо ему врезала, она схватила его на ручки и потащила в дом.

Леночек в расстроенных чувствах побрела домой: она совсем не желала ссориться и, уж тем более, драться с ним. Этот Алекс — такой хлюпик! Чуть что, бежит ябедничать мамочке, а та приходит к её маме и жалуется ей. Но ведь сегодня он получил за дело. Зачем назвал её врушей?

Вздыхая и запинаясь по дороге, она пришла домой. Лучше сразу рассказать маме о том, что произошло.

— Мам. — Позвала она миссис Оквуд. — Я подралась с Алексом.

Миссис Оквуд схватилась за голову.

— Леночек! Ну сколько раз тебе можно говорить: драться не хорошо!

— А обзываться врушками хорошо? — возмутилась Леночек.

— Но ведь ты наверняка опять что-то сочинила. Ведь так?

— Мама! Я ничего не сочиняла, я просто рассказала ему про Элис! А он сказал, что я всё вру, что так не бывает!

Миссис Оквуд вздохнула. Как быть? Сказать ей, что это — сон, значит, подвергнуть её огромному разочарованию. Да и не поверит она, вон как злится, даже слёзы на глазах... А сказать, что Алекс не прав — тоже нельзя. Сегодня она в Элис поверит, а завтра заявит, что Дед Мороз «взаправдешний».

И она не нашла ничего лучше, чем просто обнять дочку: когда-нибудь ей придётся всё ей объяснить, но пусть это будет не сейчас!

— Знаешь, дорогая, мне кажется, что лучше сделать Элис нашим с тобой общим секретом. Не стоит рассказывать об этом кому-то ещё. Ни миссис Машрум, ни нашему папе. Возможно, тебе даже придётся постоять вечером в углу — за драку с Алексом.

Леночек вздохнула и обняла маму.

Вечером ей действительно пришлось стоять в углу: хитрая миссис Машрум пришла жаловаться именно тогда, когда папа вернулся с работы. Мистер Оквуд выслушал её, согласившись, что Леночек не должна была лупить Алекса из-за какой-то выдумки (тут Леночек надулась, но промолчала), но, всё же, добавил, что тот должен уметь постоять за себя и не бегать к маме каждый раз, когда ему дадут тумака (Леночек довольно хихикнула).

Конечно, с первым его утверждением миссис Машрум согласилась, а на второе возразила, что её мальчику ни к чему обучаться замашкам хулигана.

В общем, Леночек была препровождена со всеми почестями в угол, где ей была знакома каждая царапинка на обоях.

Но она не беспокоилась, поскольку знала, что перед ужином её выпустят, а потом отправят раньше спать. Однако сегодня это её, скорее, обрадовало, ведь она тогда быстрее встретится с Элис!

ГЛАВА 6, в которой начинаются настоящие ПРИКЛЮЧЕНИЯ!

Мистер Оквуд удивлялся весь остаток вечера: Леночек пошла спать без уговоров, воплей и обычного скандала. Он специально прислушивался, но не услышал ни звука из детской.

А Леночек тем временем ёрзала в своей кроватке, устраиваясь поудобнее и одновременно очень стараясь, чтобы её волосы не попадали на лицо к Элис.

«Наверняка она не двинется с места, пока в доме всё не утихнет!» — Думала она, смотря в окно на то, как загораются в небе первые звёздочки, которые казались крошечными золотыми и серебряными булавочками, приколотыми к синему бархату.

Внезапно звёздочки начали двигаться, складываясь в какие-то узоры, и Леночек поняла, что это они танцуют.

«Как красиво!» — подумала она. И сказала вслух:

— Побыстрее бы они там улеглись, что ли... А то вдруг я не успею показать звёздный балет Элис!

— Это почему ты не успеешь? Можешь показать прямо сейчас! — раздался тоненький голосочек. Элис сидела на краю подушки и подтягивала гольфики.

Леночек вскочила с кровати и даже подпрыгнула: так была она рада, что Элис ей действительно не приснилась.

— Представляешь, я сейчас видела, как танцуют звёзды! — Восторженно прошептала она.

Элис посмотрела на неё слегка снисходительно.

— Для них это — вполне нормальное занятие. Ты думаешь, так весело — висеть посреди неба целую ночь и только тем и заниматься, что светить? Им и потанцевать хочется, и погулять, и в гости сходить друг к другу!

Леночек с сомнением покачала головой.

— А я читала в одной книжке, что звёзды — это такие небесные тела, вроде нашей планеты... Книжку эту написали очень умные взрослые учёные.

Элис махнула ручкой.

— Много они понимают, эти взрослые! Им бы только объяснять всё на свете. Если не веришь мне, мы можем сегодня туда слетать.

Леночек заволновалась.

— Но как же? Я ведь летать не умею. Разве ты умеешь?

Та только хмыкнула. Она снова приняла вчерашние размеры, спрыгнула с кровати, подошла к окну и выглянула в сад.

— Нам надо найти что-нибудь подходящее для полёта!

— Ха! — сказала Леночек. — Боюсь, что нам тут нечего искать. Для полётов нужен самолёт, но у папы его нет. Да и не летают самолёты до звёзд. Бывают космические корабли, но туда точно не попадёшь.

Элис посмотрела на неё как на младенца, который лепечет что попало.

— У тебя совершенно отсутствует фантазия... — грустно сказала она.

— Это у меня-то отсутствует фантазия?! — возмутилась Леночек. — Да если хочешь знать, у меня такая фантазия, что всем фантазиям фантазия!

Элис спокойно показала в окно.

— Тогда давай вместе думать, на чём мы полетим. Нам надо взять тёплые свитера, потому, что наверху, в небе, немного прохладно и можно замёрзнуть.

Леночек задумалась: если они попытаются выйти через двери, мама с папой обязательно услышат и остановят её. А ещё потом начнутся вопросы про Элис.

— Я думаю, что надо поискать что-нибудь в саду! Но нам придётся лезть через окно! — Сурово сказала она. Ей уже казалось, что она — первопроходец, который собирается в экспедицию к звёздам.

Она подошла к шкафу и вынула два тёплых свитера — для себя и для Элис. Они оделись, Леночек обула башмачки и они полезли в окно. Второй этаж — это вам не шуточки. Но что это для двух отчаянных девчонок, когда их не видит мама? Ерунда. Они сели рядом на подоконнике. Надо было прыгать.

— Высоковато, — сказала Элис. — У тебя есть зонтик?

Леночек задумалась. Где-то в шкафу у неё был старый папин зонт, с которым она изображала на детском костюмированном балу колдунью. Зонт для этого специально расшили серебряными звёздами. Пришлось, конечно, выпотрошить несколько полок, но зонт был успешно найден!

— Это то, что нам надо, — оценила Элис.

Девочки раскрыли зонтик, взялись за руки и прыгнули из окна.

Леночек немного опасалась, что зонт их не выдержит, но они планировали легко, как две пушинки. Мягко коснувшись ногами земли, они сразу побежали в сад.

В сумерках, которые царили там, всё казалось каким-то волшебным и таинственным. Они вместе обежали его, заглянули в сарайчик, в гараж и даже в парник, но ничего подходящего им не встречалось.

Элис присела на качели и задумалась. Леночек села рядом и загрустила. На чём же можно лететь к звёздам?

— Может, полетим на метле, как в сказке? — предложила Леночек.

— Но ведь мы же не ведьмы, чтобы на метле летать! Как скажешь иногда!

Леночек надула губы. Потом задумчиво сказала.

— Знаешь, Элис... Я как-то видела один фильм, там мальчишки летали на велосипедах. Вот бы и нам так!

Та повернулась к ней, её глаза радостно блеснули.

— Ты даже не представляешь, какую хорошую идею подала мне! Мы действительно можем полететь на велосипеде, только надо будет сделать для него крылья. Ты справишься с этой задачей?

— Эээээ... Ну, даже если не справлюсь сама, попрошу помочь маму! — почесала кончик носа Леночек.

— И как ты будешь ей объяснять: зачем тебе крылья? — с беспокойством спросила Элис.

— Я скажу, что хочу костюм ангела. Или придумаю ещё что-нибудь! Ой, ты знаешь, у меня мама такая, что даже не спросит!

— Хорошо. Тогда — с тебя крылья. Мы приделаем их к велосипеду и сможем, разогнавшись на нём, взлететь! Я уверена, что у нас всё получится. А сейчас нам надо вернуться в дом.

— Ой... — Леночек испуганно закрыла рукой ротик. — А как мы попадём обратно?

Элис задумалась.

— Так, становись на качели!

Они обе взгромоздились с ногами на качели и стали их раскачивать. Когда они раскачались достаточно высоко, Элис открыла зонт и крикнула.

— Прыгаем!

Они соскочили с сиденья качелей и зонт понёс их вверх, подхваченный ветром, прямо к окну детской Леночка. Девочки влетели в него и упали прямо на кровать.

Они ещё долго хихикали и возились, кидая друг в друга подушкой. Потом, уставшие, упали и задремали.

Утром миссис Оквуд никак не могла понять: почему её дочь спит в свитере, обнимаясь со старым зонтом, подушка лежит у неё под ногами, а окно открыто настежь.

ГЛАВА 7, в которой Леночек мастерит крылья, а мистер Оквуд видит ангела

Леночек проснулась от звуков закрываемого окна. Она открыла один глаз и увидела маму.

Миссис Оквуд заметила, что дочь уже не спит и спросила её.

— Скажи мне, солнышко моё, ты зачем открывала ночью окно?

Леночек стала быстро соображать.

— Наверное, мне стало жарко.

Миссис Оквуд покачала головой.

— Если тебе стало жарко, то зачем ты одела свитер?

Леночек посмотрела на себя и увидела, что на ней тот самый свитер, который она натянула по настоянию Элис. Тогда она посмотрела на вышивку: на рыжей кудрявой девочке тоже был свитерок, прямо поверх платьица.

— Мммм... Наверное, мне сначала стало жарко, а потом холодно! — сказала Леночек, мгновенно вскакивая и накрывая одеялом подушку. Так быстро она ещё никогда свою кровать не заправляла.

К счастью, мама не стала допытываться: ночью было не слишком холодно. Он задёрнула шторы и вышла из детской.

Леночек переоделась и спустилась вниз. Ей надо было спешить сделать крылья, поэтому она сократила время купания до минимума, ограничившись лишь быстрым умыванием.

— Мам! — Леночек подошла к миссис Оквуд и обняла.

— Ну, что ты придумала на этот раз? — спросила та, хорошо зная свою дочь.

— Маам... Мне нужен костюм ангела! — заявила Леночек.

— И зачем он тебе нужен? — изумлённо спросила мама.

— Ну, я хочу порадовать папу. Костюм котёночка ему тогда не понравился. Но ведь ангелы должны нравиться всем, правда ведь? — При этом её лицо выражало самое настоящее ангельское рвение всем угодить.

Конечно, миссис Оквуд мгновенно растаяла.

— Хорошо, милая. Когда я закончу готовить, мы обязательно этим займёмся!

Леночек успокоилась и села завтракать.

После завтрака она вышла во двор. В одной руке у неё был лист плотной бумаги, в кармашке передника — катушка ниток, а в другой руке она держала баночку с мыльным раствором.

Присев на те самые качели, с которых она ночью попала домой, Леночек принялась сворачивать лист в трубочку, затем, чтобы она не разворачивалась, обмотала её ниткой, надорвала «бахромой» с одного конца и обмакнула в жидкое мыло: она собиралась пускать мыльные пузыри.

Пузыри получались огромными и радужными. Они летели по саду, подхватываемые ветром, как маленькие разноцветные планеты. А Леночек, надув и отпустив один, тут же принималась за второй.

Вскоре она заметила, что из-за старого тополя за ней подглядывает никто иной, как Алекс. Он, не отрываясь, наблюдал за тем, как рождаются, живут и исчезают пузыри.

Леночек сначала делала вид, что его там нет, но вскоре решила, что можно его и позвать: играть одной становилось уже слишком скучно.

— Эй, чего ты там прячешься? — крикнула она ему, — выходи давай!

Алекс выглянул из-за дерева и мрачно сказал.

— Я не могу: мне запретили с тобой играть. Ты дерёшься и у тебя — странные фантазии.

— Ах так! — Рассердилась Леночек. От злости она резко качнулась и пролила почти наполовину жидкость для мыльных пузырей себе на колени. — Ну и сиди тогда один в своём саду, как трухлявый пенёк!

Она встала, немного отжала подол платья, собрала свои вещи и пошла в дом. Алекс тоскливо смотрел ей вслед.

— Мам! — расупившись, жаловалась Леночек миссис Оквуд. — Родители Алекса запретили ему играть со мной.

Миссис Оквуд вздохнула.

— Я думаю, что они не совсем правы. Я поговорю с ними. Только пообещай, что больше не будешь с ним драться.

Теперь была очередь Леночка вздыхать. Трудно не драться с Алексом. Но лучше пообещать сейчас, иначе она будет играть днём в одиночестве.

— Хорошо. Я буду стараться не драться с ним. А когда мы пойдём делать мне крылышки?

Миссис Оквуд улыбнулась. Если Леночек делает умоляющие глазки и складывает ротик бантиком, отказать ей бывает очень сложно. Такое чудо!

— Сейчас, я уже заканчиваю. Сделаем мы тебе крылья.

Чуть позже они стояли в зале, за столом и кроили из прозрачной ткани детали. Мама сделала из толстой проволоки прочный каркас, на которые предстояло натянуть ткань. Потом миссис Оквуд сшивала выкроенные куски на швейной машинке, а Леночек скакала вокруг, повизгивая от восторга.

Затем мама раскрасила почти готовые крылышки, нарисовав на них серебряной краской пёрышки.

Когда Леночек одела их, она и правда стала похожа на маленького ангела. К приходу мистера Оквуда мама нарядила её в белое платьице, белые гольфики и белые туфельки.

К приходу мистера Оквуда они подобрали красивую музыку, под которую Леночку предстояло исполнить свой танец.

Вот, наконец-то открылась входная дверь и появился мистер Оквуд. Миссис Оквуд включила музыку и Леночек, с серьёзным выражением лица, поплыла навстречу отцу. Она было похожа на маленькое облачко, на нежный цветок и, конечно, на ангела.

Естественно, это произвело на мистера Оквуда несколько иное впечатление, чем «котёночек». Он не стал пугаться и кричать. Может быть, у него был и очень тяжёлый день, но сейчас ему вдруг стало очень легко и приятно. Он стоял у порога и заворожено смотрел на то, как танцует его дочка.

А Леночек, исполнив последнее па, важно раскланялась и обняла своего папу. Мистер Оквуд был в этот миг совершенно счастлив и горд.

Поэтому во время ужина он даже иногда шутил, что случалось не так часто. А Леночку всё время мешали крылья за спиной, но она мужественно вытерпела это.

За всё это она была вознаграждена тем, что папа лично отнёс её в детскую. И ей казалось, что она уже летит.

ГЛАВА 8, в которой Элис и Леночек летят в гости к звёздам

Теперь у Леночка были крылья. «Вот Элис обрадуется!» — Подумала она. Лёжа в постельке, она опять наблюдала за танцем звёзд.

— Сегодня мы придём к вам в гости, — прошептала она тихонечко.

— Да уж! Пусть готовятся хорошенько, — услышала она голос с подушки.

— Элис! — обрадовалась Леночек, подскакивая. — У нас теперь есть крылья. Они, кстати, очень пригодились мне днём. — И она рассказала, как была сегодня ангелом.

— Иногда полезно быть ангелом, — мудро заметила Элис, — но сегодня они нам понадобятся для другого полезного дела. Вставай давай!

Они соскочили с кровати одновременно. Как Элис удавалось так быстро превращаться в живую девочку — для Леночка оставалось загадкой, но она и не пыталась этого понять. Пусть это будет её личным секретом.

Девочки долго пыхтели над велосипедом, прилаживая к нему крылышки, стараясь не повредить их: на этом всерьёз настаивала Леночек.

— Вдруг они мне ещё понадобятся!

И вот, перед ними стоит самый удивительный крылатый трёхколесный велосипед, который серебристо мерцает в свете ночника.

Элис уселась впереди, поскольку ей предстояло вести велосипед по известному только ей пути. Леночек примостилась сзади.

— Держись хорошенько! — приказала Элис и Леночек крепко обняла её.

Элис завертела педалями и велосипед поехал по комнате. Она ездила по кругу, разгоняя его. И велосипед начал постепенно отрываться от пола, совершая каждый раз всё более высокие прыжки! Когда же он подпрыгнул почти до потолка, Элис направила велосипед к окну и они вылетели в него!

Леночек ахнула и закрыла глаза, когда под колёсам проплыли деревья, растущие в их саду. А Элис, налегая на педали, гнала велосипед вперёд. И Леночек осторожно приоткрыла веки: обидно было бы пропустить такое зрелище!

Они уже летели над городом, устремляясь всё выше и выше. В воздухе они обогнали сову, которая перелетала из одного окрестного парка в другой. Та бестолково захлопала крыльями, чуть не столкнувшись с велосипедом, глухо ухнула и на бреющем полёте ушла вправо.

Элис великолепно маневрировала, будто только тем и занималась всю жизнь, что гоняла по воздуху на велосипеде. Леночек совсем перестала бояться и во всю смотрела по сторонам. Звёзды висели над ними как елочные игрушки. Вдруг из них наметилась сверкающая дорожка, которая уходила в небо.

И девочки устремились вверх прямо по ней. А когда они совсем приблизились к звёздам, то стало понятно, что крупные звёзды — это не что иное, как светящиеся окошки маленьких домиков, а совсем мелкие — гирлянды сияющих шариков, развешанные между ними.

Леночек не могла поверить в то, что видела: ведь она же читала умные книжки про безвоздушное пространство и небесные тела... Но, с другой стороны, они ведь здесь и она сейчас сойдёт с велосипеда и зайдёт вместе с Элис в гости к Звезде!

А Элис, будто услышав её мысли, затормозила и вырулила прямо к одному симпатичному домику.

— Здесь живёт моя знакомая, — Серебряная Звезда! — Гордо сказала она Леночку.

Они спрыгнули с велосипеда и, взявшись за руки, пошли к дому. Дверь гостеприимно распахнулась и в лицо девочкам ударила волна яркого серебристого света. Сначала они зажмурились, затем, немного привыкнув, приоткрыли глаза. Навстречу им шла, утопая в собственном сиянии прекрасная серебристая девушка, приветливо улыбаясь и протягивая к девочкам руки.

Они заулыбались в ответ и в тот же момент уже оказались в её лучистых объятиях.

— Здравствуйте, мои дорогие! — поприветствовала их Звезда. — Скажи мне, милая моя, — обратилась она к Элис, — почему ты так давно меня не навещала?

Элис вздохнула.

— Потому, что очень давно никто не удосуживался заснуть на подушке с вышитой рыжей девочкой, — ответила она.

Леночек слушала их разговор, удивляясь всё больше и больше.

— Ах, какая я рассеянная! Почему мы стоим тут? Пойдёмте же в дом, я как раз напекла кренделёчков по своему особому рецепту и приготовила чай!

Элис с Леночком переглянулись: пить чай с самой настоящей Звездой! Вот здорово!

В доме всё тоже переливалось и блестело. Чайный сервиз был серебряным, серебряной глазурью была покрыта выпечка, серебром отливал чайный пар. Девочки уплетали угощение за обе щеки: так это было необыкновенно вкусно!

А Звезда радостно подкладывала им кренделёчки и подливала чай: наверное, к ней действительно редко приходили в гости девочки.

— Ой, чуть не забыла! — воскликнула Элис, резко ставя на стол чашку! — Мы же с Леночком прилетели посмотреть на ваши танцы!

Звезда рассмеялась:

— Ну, конечно, дорогие мои! Допивайте чай и мы тут же пойдём.

Но девочки уже поставили чашки, отряхнув с пальцев сладкие крошки. Звезда накинула серебристую шаль и они вышли из дома.

Пройдя немного по серебряной дорожке, они вышли к гигантской площадке. И тут девочки услышали музыку.

Это была самая нежная и прекрасная мелодия, какую они когда-нибудь слышали. Казалось, что сначала одновременно звучат миллионы хрустальных колокольчиков, потом вступают арфы, звук которых переходит в далёкое пение превосходно слаженного хора... И под эти звуки на площадке двигались в каком-то волшебном танце удивительные, лёгкие и сияющие существа — звёзды. Они то сходились в хоровод, то разбивались на пары, то кружились по одному, плавно двигаясь и скользя...

Звезда подхватила девочек за руки и они присоединились к танцующим. Элис и Леночек были так очарованы происходящим, что даже на время забыли о том, что им нужно возвращаться домой.

Но, увы, вскоре они заметили вдалеке краешек горизонта, который розовел в лучах восходящего солнца. Им надо было спешить.

Вместе со Звездой вернулись они к домику. Потом они попрощались с ней, крепко-прекрепко обнявшись. Звезда поцеловала каждую в щёчку, смахнула слезинку и собрала им в дорогу пакет с печеньем.

Она показала им более короткую дорогу к дому и вскоре они уже влетели в комнату. Наспех открутив от велосипеда крылья и запихав их на полку в шкаф, девочки кинулись в кровать, так как послышались шаги на лестнице.

Миссис Оквуд открыла дверь детской и наткнулась на трёхколёсный велосипед. Она машинально отодвинула его в сторону. Хорошо, что внимание её было сосредоточено на мирно спящей дочери, иначе она бы очень сильно удивилась, если бы заметила льющийся из маленькой кожаной сумочки нежный звёздный свет.

ГЛАВА 9, в которой Леночек мирится с Алексом и обсуждает с мамой подарок для него

Первое, что сделала Леночек, когда проснулась — бросилась к велосипеду. В сумке лежал небольшой свёрток со звёздной выпечкой, покрытой серебряной глазурью.

Кренделёчки сами запросились в рот. И хотя она совсем недавно пила чай в гостях у Звезды, Леночек всё равно съела половину из них. Другую половину она решила оставить для Элис: но ей, всё же, пришлось перепрятать свёрток в игрушки.

Мама, правда, потом удивлялась: почему ребёнок за завтраком не стал есть ни любимый яблочный пирог, ни тосты с вишнёвым джемом. Вяло клюнув то и другое, Леночек вышла из-за стола.

— Мам! Ты обещала мне, что поговоришь с родителями Алекса! — напомнила она.

Миссис Оквуд кивнула.

— Да, я помню. Вчера вечером я позвонила его маме и побеседовала с ней. Она сказала, что не только разрешает вам снова играть, но даже ждёт нас завтра в гости по случаю его дня рождения.

— Ох, я совсем забыла про это! — смутилась Леночек.

— И что ты собираешься дарить ему? — спросила её мама, — ведь ты должна хорошо знать, что ему нравится.

— Я думаю, что это должно быть что-то монументальное, — с серьёзным видом ответила она.

— Что ты подразумеваешь под этим? — весело удивилась мама.

— Понимаешь, мам, Алекс такой правильный и занудный, поэтому чем-то весёлым и непрактичным тут не отделаешься, — по-взрослому рассудительно откликнулась Леночек.

— И что же это должно быть? — поинтересовалась мама.

— Это — сложный вопрос. Я точно знаю, что ему нельзя дарить воздушные шарики и бенгальские огни. Первые — потому, что он пугается, когда они лопаются, а вторые — за то, что ими можно прожечь дырку в костюме. Конструкторы ему дарить бесполезно: он не в состоянии собрать даже по картинке самые простые вещи. И вообще, он весь какой-то слишком взрослый. Вот, прямо даже и не знаю, что делать. — Задумалась Леночек.

— А, может, подарить ему что-то очень романтичное, чтобы он хотя бы попробовал перестать быть занудой? — предложила миссис Оквуд.

— Я думаю, что он безнадёжен, но попробовать стоит, — серьёзно сказала Леночек.

— Тогда мы сделаем ему подарок из двух частей: чтобы совсем уж не разочаровать, если романтика не придётся ему по душе. Мы выберем с тобой для него в книжном магазине самую толстую и самую большую энциклопедию, а ты придумаешь ему что-нибудь необычное. Ты же у нас мастер на выдумки.

Леночек потёрла переносицу: непросто было придумать что-то подходящее для него.

Она побрела в сад и села на качели. Болтая ногами и раскачиваясь, она обдумывала подарок для Алекса.

И тут она увидела его, собственной персоной.

Алекс робко жался к тополю: он боялся, что Леночек его прогонит. Но она приветливо помахала ему рукой. Как же он обрадовался! Алекс даже не особенно аккуратно перелез через забор, зацепившись одним из носков. Но он и не заметил образовавшейся дырки.

— Привет! — весело сказал он.

— Ну, привет. Спасибо твоей маме за приглашение! Завтра приду поздравлять тебя. Наверное, она тебя долго уговаривала помириться со мной.

Алекс слегка надулся.

— Вовсе нет! Наоборот, это я применил всё своё красноречие и убедительность, чтобы она разрешила нам играть!

Леночек рассмеялась: такой забавный был в этот момент Алекс. Весь пунцовый и взъерошенный от возмущения.

— Ладно, проехали. И всё равно, ты был не прав!

Алекс отскочил от качели.

— Пожалуйста, не надо об этом снова, иначе мы опять поссоримся, а ты кинешься в драку. И тогда уж точно завтра не придёшь ко мне на День рождения. Может, отложим эту дискуссию до другого раза? — Алекс питал слабость к умным и сложным словам.

Леночек была в очень добродушном настроении: видимо, сказались свойства звёздного печенья.

— Хорошо. Не будем об этом. Мир?

— Мир! — облегчённо вздохнул Алекс.

Однако Леночку пора было собираться с мамой в магазин. Она попрощалась с Алексом и пошла в дом.

— Что же ты придумала? — спросила её мама, надевая шляпку перед зеркалом.

— Знаешь, мам... Я, кажется придумала кое-что. Теперь-то уж Алекс точно не отвертится. — Заявила Леночек.

Миссис Оквуд слегка удивлённо посмотрела на дочь: что за фантазия пришла ей в голову? «Надеюсь, что бедный Алекс это переживёт!» — подумала она.

— Мы просто обязаны подарить Алексу такую же подушку как у меня!

Мама только схватилась за лоб: вряд ли Алексу понравится эта идея. Но спорить с Леночком — занятие не из лёгких.

— Хорошо, дорогая, пусть это будет второй частью подарка. Но только с условием, что ты мне будешь помогать!

Леночек заёрзала: что-что, а иголка с ниткой никогда не были её любимыми предметами. Вышивание она считала занятием для взрослых. Но она не привыкла отступать перед сложностями.

— Конечно, мам! Я буду тебе помогать!

Они сходили в книжный магазин и действительно купили Алексу энциклопедию: детскую, с огромным количеством картинок и в роскошном переплёте.

Когда они вернулись домой, Леночек, было, кинулась бежать за коробкой с рукоделием, но мама её остановила.

— Нет, нет, я сама за ней схожу. — Она прекрасно знала, во что превращается содержимое шкафа после посещения его Леночком.

Леночек сдержала слово и терпеливо выполняла все поручения мамы: благо, они не были сложными: вдевала в иголку разноцветные нитки, искала подходящие цвета. И вскоре подарок был готов.

Только на этот раз мама вышила на подушке не девочку, а рыжего, веснушчатого мальчику, который был похож на Элис как братик.

— Его зовут Энди. Надеюсь, подушка понравится Алексу.

А Леночек уже точно знала, что это сильно изменит его правильную жизнь.

ГЛАВА 10, в которой Элис рассказывает историю

— Послушай, Элис, что я придумала подарить Алексу! — рассказывала она немного позже своей подружке.

— Ну, и что же ты там такое придумала? — Заинтересовалась та.

— Я попросила маму вышить ему примерно такую же подушку, как у меня. Правда, там будет не девочка, как ты, а мальчик! — весело рассказывала Леночек. — И тогда у него будет такой друг, как ты для меня! Это ведь здорово, правда?

Но Элис, кажется, не разделяла её восторга. Она отошла к окну и посмотрела на небо, где вновь танцевали звёзды.

Леночек подошла к ней и положила ей на плечо руку.

— Элис, тебе грустно?

Девочка помотала головой и повернулась к ней.

— Знаешь, я не уверена, что всё получится так, как ты захочешь... Видишь ли... Я должна рассказать тебе одну историю, может, тогда тебе станет понятнее.

Подружки сели на подоконник и Элис начала свою историю.

— Давным-давно, когда ваш город был ещё совсем молодым и больше напоминал большую деревню, в нём жила одна семья, в которой было много детей и поэтому жилось им очень весело. Дом всегда был полон детского смеха и другого шума. И была в этой семье одна маленькая девочка. Она всегда вела себя намного тише других, потому, что была большой мечтательницей.

Больше всего она любила смотреть в небо: днём на облака, а ночью — на звёзды. По этой причине её никак не могли заставить спать. Ей всё время казалось, что она может пропустить что-то очень важное, пока будет спать.

Но ведь всем известно, что дети обязательно должны спать по ночам, иначе они становятся слабыми и начинают болеть. Девочка эта таяла с каждым днём и её родители просто не знали, что им делать.

К счастью, у девочки была старенькая, но очень мудрая бабушка.

Ранним утром она собрала корзинку с разными вкусностями, одела любимую внучку в нарядное платьице, повязала выходную кружевную шаль и они вышли из дома.

Им пришлось идти очень долго: сначала по гравийной дорожке через деревню, потом по песчаной тропинке, а потом и по лесу. Малышка по дороге собирала ягодки земляники и рвала лесные цветы для букета. Она не знала, куда они идут, девочка просто была рада, что бабушка взяла её на прогулку.

Когда она уставала, они садились на травку и отдыхали. Из припасов, которые взяла бабушка, жевали пирожки и пили вкусный вишнёвый компот. Потом снова вставали и шли.

Так они добрались до небольшого старинного лесного домика, в котором жил Чародей Кседоксус.

— Какой Чародей? — воскликнула Леночек. — Они ведь бывают только в сказках. — Сказала и осеклась, так как присутствие Элис само по себе было не совсем обычным.

— Представь себе, они пришли именно к Чародею, — кивнула Элис. — Но ты будешь слушать дальше?

Леночек быстро кивнула и Элис продолжила рассказ.

— Когда они подошли к дому, им навстречу вышла молодая, красивая женщина — жена Чародея. Она пригласила их в дом. Бабушка передала ей гостинцы, которые несла с собой: сыр, масло и другие продукты, которые сложно было найти в лесу. Они сразу же принялись болтать о новостях, и так увлеклись разговором, что перестали обращать внимание на девочку. А она тем временем бродила по дому и увидела лестницу, ведущую наверх. Конечно, может, если бы она себе представляла, что значит дом волшебника, она не стала так беспечно заглядывать во все комнаты, но во-первых, она не знала, а во-вторых, была очень любопытна.

Итак, увидев лестницу, она тут же направилась к ней и затопала по ступенькам к двери, украшенной затейливой резьбой.

Конечно, это был вход в комнату Чародея. Девочка смело толкнула дверь, да так и застыла, увидев, что происходит за ней.

А комната была сплошь заставлена различными магическими предметами: в полумраке помещения с задёрнутыми окнами мягко светились хрустальные шары, ломились от старинных книг массивные шкафы, потрескивали длинные свечи и сверкал очами огромный филин. При виде девочки он тяжело ухнул, захлопав крыльями. Девочка испугалась, но не ушла: она будто приросла к месту, зачарованная всеми этими диковинами.

Присмотревшись, она заметила Чародея, который сидел за письменным столом, уткнувшись носом в свои магические книги, и поэтому не обратил на неё внимания. Девочка на цыпочках приблизилась к нему и заглянула через плечо.

Видимо, это совсем не понравилось филину: он слетел со шкафа и сел прямо перед Чародеем на открытую книгу.

— Что ты делаешь, Oул?! — возмущённо воскликнул Чародей. — Что за глупые выходки? Ты ведёшь себя очень несолидно для пожилого филина!

Но филин таращил глаза на девочку и Чародей обернулся.

— Как ты сюда попала, деточка? — удивлённо спросил он.

Он волнения у неё пропал голос и она только стояла, глядя огромными глазами на Чародея.

Тот присел перед ней на корточки и сказал:

— Тебе совершенно не обязательно меня бояться. Скажи только, как тебя зовут и зачем ты пришла?

— Меня зовут Лу, — ответила та шёпотом и, внезапно для самой себя начала ему рассказывать про то, как она не может заснуть, что её привела бабушка и что она сейчас сидит внизу, беседуя с его женой.

Чародей покачал головой, выслушав её. Он взял в руку её ладошку и стал рассматривать.

— Смотри, — стал рассказывать он девочке, — вот это — линия жизни. Она у тебя очень длинная. Вот это — линия ума. Тебя, как вижу, природа нисколько не обделила. Вот это — линия сердца: оно у тебя очень большое и доброе. А вот это что за знак? Давай-ка посмотрим в книге!

Он порылся в огромном шкафу, достал увесистый том в золотом переплёте и открыл.

— Так, посмотрим... Да это же знак Марвеллоуса! — Он опять схватил ладошку девочки. — Он встречается очень редко, ты это знаешь? Та мотнула головой.

— Более того, с тем, у кого он есть, обязательно случаются какие-то чудеса, а ещё, он сам может сотворить какое-то чудо, которое будет бессмертно!

Кседоксус стал носиться по комнате, поднимая вихрь: в нём мгновенно закружились золотые огоньки, сорванные со свечей, старинные свитки и совиные перья.

Лу стояла в эпицентре этого вихря уже ничего не понимая.

— Так, ты говоришь, что не можешь заснуть? А почему бы нам с тобой из этого не придумать собственное маленькое чудо? — бормотал Чародей.

Он наклонился к ней, взял на ручки и понёс вниз, где всё ещё болтали бабушка и его жена.

Те обернулись на его и шаги и смолкли.

— Дорогие мои! Вы даже представить себе не можете, какой это удивительный ребёнок!

Бабушка девочки фыркнула: ещё бы ей не знать! Она всегда была уверена, что её внучка особенная.

Но Чародей даже не обратил на это внимания.

— Дорогая миссис Риддл, мы с вами не только вылечим эту девочку, но и сможем создать благодаря ей одно чудо.

— Милая моя, — обратился он к жене, — принеси, пожалуйста, свой набор для вышивания и одну из новых наволочек.

Та мигом сорвалась с места и помчалась искать всё это.

Чародей уселся к столу, посадив к себе на колени Лу.

— Тебе не страшно больше? — спросил он, заглядывая ей в глаза.

— Нет, — ответила та, улыбаясь. — Мне очень интересно. И я очень хочу сама совершить чудо!

Кседоксус засмеялся.

— Конечно, ты его совершишь. Возможно, даже не одно. Но ответь мне: ты умеешь вышивать?

— Да, конечно, бабушка научила меня. Только я не очень люблю этим заниматься. Ведь тогда приходится смотреть всё время на пяльцы, а не на небо...

— Боюсь, что тебе придётся вспомнить все свои навыки, — ответил Чародей.

Тем временем вернулась его жена и принесла рукоделие.

— Вот тебе игла, вот тебе нитки, — сказал Чародей, — а вот и наволочка. Теперь ты должна будешь вышить на ней маленькую девочку, по возможности очень аккуратно, потому, что с того момента, как ты положишь последний стежок, она станет твоим другом и хранителем твоего сна. Но тебе придётся придумать ей имя. Возьми это с собой и ступай домой.

Девочка прижала к груди корзинку с рукодельем и посмотрела на бабушку.

— Бабушка! А ты поможешь мне?

— Конечно, дорогая моя, я буду тебе помогать!

И они, поблагодарив Чародея и его жену, попрощались с ними и пошли домой.

Девочка очень старалась.

— Элис, я назову тебя Элис! — шептала она, вышивая. И вскоре всё было готово. Она надела наволочку на подушку и стала любоваться тем, что получилось.

И тут её неожиданно потянуло в сон. Она положила головку на подушку и заснула. И кто бы ты думала, её разбудил?

— Я знаю! — перебила её Леночек! — Я знаю, кто это был!

— Ну, и кто же? — с улыбкой спросила Элис.

— Это была ты!

— Да, это была я. И с тех пор мой секрет передают из поколения в поколения, от матери к дочке, которая почему-то не любит засыпать.

— А как же так случилось, что вы расстались с той девочкой, которая тебя вышила? — в недоумении спросила Леночек.

— Она выросла... Так случается со всеми девочками, понимаешь? И ты вырастешь.

— Нет! Я не хочу вырастать! — захныкала Леночек. — Я всегда хочу дружить с тобой!

На это Элис лишь мудро улыбнулась и обняла подружку.

— Теперь ты понимаешь, почему я с трудом верю в то, что подарок Алексу будет таким же чудесным?

— Я понимаю только то, что, всё же, ты не сказала, что этого точно не произойдёт! — воскликнула Леночек.

— Знаешь, волшебный дар твоей прапрабабушки, которая вышила меня, мог передаваться по наследству... Ведь оживали их вышивки, и это всегда была я. Может, тебе удастся тоже совершить чудо? Ведь ты помогала своей маме вышивать?

Леночек даже глаза зажмурила: так хотелось ей, чтобы Элис оказалась права!

— А ты можешь рассказать мне про приключения, которые были у тебя со всеми моими бабушками и прабабушками?

Элис покачала головой.

— У нас с тобой будут свои приключения. Тебе некогда будет слушать про то, что было.

Девочки спустились с подоконника и залезли в кроватку, где они крепко обнялись, словно были сёстрами.

В то утро мама увидела, как её дочь спит, крепко сжимая в объятьях свою подушку.

ГЛАВА 11, в которой Леночек идёт на День Рождения Алекса

— Вставай, дорогая! — Услышала Леночек над ухом. — Иначе ты не успеешь собраться в гости к Алексу!

Леночек тут же открыла глаза и села в кровати.

— Да уж! Надо же ещё сделать причёску и выбрать платье! — задумчиво сказала она.

В этот раз на умывание и причёсывание она потратила куда больше времени.

После завтрака, который она проглотила почти не жуя: так торопилась, Леночек помчалась потрошить свой платяной шкаф.

Одно за другим забраковывала она платья.

— Золотко, почему бы тебе не одеть вот это, в мелкий горошек? — спрашивала мама.

— Да что ты, мама! — Возмущённо отвечала Леночек. — Оно же зелёное! Это совершенно несолидно!

— Тогда, может, коричневое, с кружевной отделкой?

— И стать похожей на мою куклу-школьницу?!

— Я уверена, что тебе подойдёт розовое. Оно очень нарядное.

— Да, конечно, оно нарядное... Но очень длинное! Ни тебе поскакать на кровати, ни с Алексом побороться.

— Леночек! Ты же обещала вести себя прилично!

— Ой, мам, ну, конечно, я буду вести себя паинькой. Сложу руки на коленях и буду кивать на все вопросы.

Миссис Оквуд с сомнением покачала головой.

— Тогда советую тебе одеть вот это, голубое. Оно очень хорошо подойдёт к твоим глазам, оно не слишком длинное и нарядное.

— Точно! Кроме того, в нём есть карманы! — обрадовалась Леночек.

— А зачем тебе карманы? — удивилась мама.

— Ну, а как же? Должна же я куда-то положить хлопушки?

— Кажется, ты сама говорила, что Алекс боится громких звуков.

— Но нельзя же обойтись без праздничного салюта! — Уверенно ответила Леночек.

— Боюсь, что тебе придётся от него отказаться. Родители Алекса могут не оценить твоё старание.

Леночек надулась. Но спорить не стала, так как понимала, что мама очень даже права. Занудство — их семейная черта.

Итак, вскоре она, всё-таки, собралась. Мама внимательно осмотрела её с ног до головы, но Леночек сложила ручки, так, что стал незаметен подозрительно оттопырившийся кармашек.

И они направились в гости к Алексу, так как было уже без десяти два часа дня, а Машрумы высоко ценили пунктуальность. К счастью, им нужно было лишь перейти улицу, так как семья Машрумов жила напротив.

У дверей их встретил сам именинник: Алекс, и без того всегда аккуратный, был отмыт до такой чистоты, что в него можно было глядеться, а волосы он прилизал идеально ровно.

Рядом с ним стояли родители: Миссис Машрум в светло-жёлтом платье и тщательно взбитыми мелкими кудряшками на голове, а также мистер Машрум в изящной тройке.

Вообще-то, ему положено было находиться на работе, в каком-то скучном министерстве, но ради такого случая ему дали несколько часов побыть с семьёй.

Миссис Машрум протянула ухоженные, наманикюренные ручки в перстнях.

— Аннет! Милочка! Как я рада вас видеть! — защебетала она.

— Здравствуй, Аделина, я тоже рада видеть вас! — улыбнулась ей миссис Оквуд.

— Дети! Идите в комнату! Алекс, проводи барышню! — скомандовала она и повела маму Леночка в гостиную.

Алекс взял Леночка за руку и повёл в свою детскую. Там для них был накрыт столик, который ломился от всевозможных яств.

— Прошу, мадмуазель! — чинно повёл он рукой в сторону стола, подошёл к стулу и отодвинул его. Конечно, манеры у него были безупречными.

Леночек так же манерно, подражая Алексу и слегка пародируя его маму, присела. Свёртки в красивой упаковочной бумаге она положила себе на колени.

— Ну, что, поздравлять тебя сразу или выдержать паузу хорошего тона? — иронично спросила она.

На лице Алекса отразилась внутренняя борьба: ему, конечно, хотелось выглядеть очень хорошо воспитанным, но и побыстрее развернуть подарки тоже не терпелось.

— Полагаю, что пауза уже достаточная! — решился он.

И Леночек протянула ему свёртки.

Алекс, оттопырив губу от нетерпение, рвал бумагу. Увидев энциклопедию, он даже покраснел от удовольствия. А потом достал из второго пакета свёрнутую наволочку. Он некоторое время рассматривал её.

— Подарок, сделанный собственными руками! Как мило! — вежливо кивнул он. Впрочем, особого восторга на его лице написано не было.

Леночек тихонько хмыкнула: она-то знала, что по-настоящему оценить подарок ему придётся несколько позже.

— Я надеюсь, ты сегодня же воспользуешься им? Я так старалась! — Леночек захлопала ресничками.

Конечно, Алекс не мог противостоять этому. Он подошёл к своей кроватке, и натянул на подушку новую наволочку. Леночек победно улыбнулась. А когда Алекс обернулся, сменила улыбку на умильную гримаску.

А потом они вместе пировали. Алекс безупречно ухаживал за ней. Но и Леночек вела себя просто изумительно. Наверное, Алекс был слишком рад, что не почувствовал в этом никакого подвоха.

Когда они дошли до именинного торта с шестью свечками, Леночек осторожненько засунула руку в карман платья и вытянула хлопушку. Дождавшись, когда Алекс отвернётся, чтобы взять с сервировочного столика кофейник с какао, она дёрнула за верёвку и произвела выстрел.

Надо ли говорить, что перепуганный Алекс выронил кофейник? Мало того: он ещё умудрился упасть вместе со стулом, зацепив стол и уронив часть сервиза на пол. Шум получился солидный.

Мамы Алекса и Леночка одновременно подскочили в гостиной и кинулись в детскую. Но когда они открыли дверь, то застали своих ненаглядных детишек валяющимися на ковре и хохочущими во всё горло. Лицо у Алекса было перемазано тортом, а в воздухе всё ещё кружились конфетти из хлопушки. Дамы осторожно прикрыли дверь и вернулись в гостиную.

— Ваша дочь — ужасный сорванец! — покачала головой миссис Машрум.

— Как выяснилось, ваш сын не отстаёт от неё, — ответила миссис Оквуд.

Когда они несколько позже снова заглянули в детскую: Леночку уже пора было домой, их взору представилась мирная картина: дети дремали в большом кожаном кресле с энциклопедией на коленях. Будить их было так жалко, что их мамы приняли решение: оставить Леночка на ночь у Алекса. Ну, подумаешь, перемазанные кремом мордашки! От этого ещё ни один ребёнок не пострадал.

Детей переложили на кроватку Алекса, накрыли одеялом и погасили свет. А с наволочки хитро улыбался рыжий мальчишка.

ГЛАВА 12, в которой мы знакомимся с Энди

В городе Медовой Луны наступила ночь. Звёзды танцевали в небе, Луна двигалась с достоинством пожилой леди, а Алекс и Леночек сладко посапывали во сне.

Только Элис не спала. Она уже слезла с подушки и обеспокоено ходила по комнате. Почему так долго нет Леночка? Может, что-то случилось? Хотя что может случиться? Ведь она пошла на День Рождения Алекса, а это более, чем безопасно.

Прождав подружку ещё час, она решилась идти на поиск: достала из шкафа зонтик, открыла окно и выпрыгнула в сад.

«Интересно, какое окно — детская Алекса?» — подумала она, подойдя к дому Машрумов. «Наверное, вон то, с моделью самолётика на окне».

К счастью, Элис оказалась права, а то неизвестно, какой переполох получился бы, если б она попала в комнату родителей Алекса!

Раскрыв зонтик, Элис разбежалась и подпрыгнула. Ночной ветер подхватил её как пушинку и понёс прямо к окну Алекса.

«Оно же закрыто!» — с ужасом сообразила она, но вдруг створки чудом распахнулись прямо перед ней и она влетела прямо на кровать, где мирно спали Алекс и Леночек. От этого они проснулись и подскочили.

Они смотрели друг на друга: Леночек — радостно, потому, что она привыкла видеть Элис, а Алекс — изумлённо выпучив глаза.

Элис же разглядывала Алекса весьма критично.

— Ну, что, будем знакомиться? — сказала она и протянула Алексу руку.

Алекс машинально пожал её и лязгнул челюстями, пытаясь произнести своё имя. Но от потрясения у него пропал голос.

Леночек захихикала.

— Элис, по-моему, ты его напугала. Алекс! Не бойся, это и есть моя подруга Элис. Теперь-то ты мне веришь?

Алекс сглотнул слюну и выдавил.

— Но этого не может быть...

— Что значит, не может, если есть? — заметила Элис. — Хватит на меня таращиться. Я не картина. И вообще, мне хотелось бы знать, что там у вас с Энди получилось?

— С каким ещё Энди? — не понял Алекс. Но Леночек уже вытащила из под него подушку и ткнула ему пальчиком в вышитого мальчишку.

— Вот это — Энди! И он должен быть таким же, как Элис!

— Таким же как Элис... — пробормотал Алекс. — Но как это возможно?

— Не знаю, — пожала плечами Леночек. — Элис вот сама ожила. А почему не хочет этого делать Энди — ума не приложу.

— Почему, почему! — вдруг услышали они задорный голос. — Да с такими сонями как вы хочется только спать!

И дети все трое уставились на подушку, на уголке которой болтался как на канате рыжий мальчишка.

— Ну вот, Алекс — это и есть твой новый друг Энди, — сказала Элис.

А тот, забыв от восхищения дышать, осторожно протянул ладошку, куда спрыгнул Энди. Поднеся его к лицу, Алекс внимательно разглядывал того, а мальчишка будто специально вертелся, давая оглядеть себя со всех сторон.

— Ой, ну хватит вам уже! — нетерпеливо заёрзала Леночек. — Энди! Не пора ли тебе присоединиться к нам?

И Энди кивнул, соскочил с ладони Алекса ему на плечо, скатился вниз на кровать и стал расти.

В отличие от Элис, ему, наверное, не хотелось быть высоким и поэтому он где-то на сантиметр оказался ниже Алекса.

Остаток ночи Элис рассказывала Алексу и Энди свою историю, а Леночек вставляла свои реплики. Потом им пришлось вылезти из окна (Алекс для этого нашёл свой зонт) и проводить до дома Элис: ведь ей необходимо было проснуться на своей подушке, а потом втроём вернулись в комнату Алекса, где и заснули.

Алекс счастливо улыбался во сне, обняв подушку, а Леночек пристроилась у него на животе, так как места на подушке для неё уже не оставалось. Так их утром и нашла миссис Машрум, когда пришла будить их к завтраку, за которым Алекс с Леночком хитро переглядывались и делали друг другу таинственные знаки, понятные только им.

ГЛАВА 13, в которой все разговоры крутятся исключительно вокруг предстоящего праздника

После завтрака за Леночком пришла мама и забрала её домой, ведь надо было переодеть её после Дня рождения Алекса: платье было безнадёжно вымазано шоколадным кремом.

По дороге домой Леночек обратила внимание, что город преображается на глазах: к деревьям подвязывают разноцветные лампочки, всюду висят гирлянды и воздушные шарики.

— Мам! А что такое происходит? — спросила Леночек.

— Разве ты забыла? Ведь в воскресенье будет Праздник Сладостей? — ответила ей миссис Оквуд.

— Ой, точно! Значит, опять будут соревнования кондитеров и много-много всяких вкусных вещей? — Обрадовалась Леночек.

— Конечно! А после награждения победителя будет грандиозный фейерверк!

Ленчик радостно захлопала в ладоши: это же просто замечательно. Но вдруг её лицо немного омрачилось: ведь с ней не будет ни Элис, ни Энди — днём они прикованы к своим подушкам. Как это несправедливо, подумала она! Они не увидят такого чудесного праздника... «Надо посоветоваться с Алексом!», — решила она.

До обеда Леночек помогала маме вырезать формочками печенье, а после обеда пошла в сад. Конечно, Алекс уже был там: от нетерпения он прыгал то на одной ноге, то на другой, от чего у него растрепались волосы и помялись брюки.

— Это ведь был не сон? — Это были его первые слова, когда он увидел Леночка. Впервые за всю жизнь Алекс не поздоровался.

— Конечно нет! Вот ты вопросы задаёшь! — возмутилась Леночек.

И Алекс зажмурился от переполнявшего его восторга.

— Значит, вперёд, к приключениям? — выкрикнул он.

— Ого! Да ты стал совсем другим за эту ночь! — удивилась Леночек.

— Ты ничего не понимаешь, — ответил Алекс. — Я столько мечтал о друге!

— Ничего себе! — обиделась Леночек. — А я тебе кто?

— Ой, ты прости меня, — испугался за свои слова Алекс. — Я имел в виду друга-мальчика. Чтобы он был чем-то похож на меня, понимаешь?

— В общем-то, понимаю... Ведь Элис — это совсем другое, чем ты... Да, я понимаю, — кивнула Леночек.

— И нас теперь ждут всякие чудеса! — радостно произнёс Алекс.

— Ага, а недавно кто-то доказывал, что чудес не бывает! — ехидно подразнила его Леночек. Но Алекс даже не смутился.

— А ты знаешь, что в воскресенье (то есть, завтра) будет Праздник Сладостей? — спросила Леночек.

— Да, конечно! Ещё бы!

— А ты подумал, что ни Элис, ни Энди его не увидят! — расстроено сказала Леночек.

Алекс призадумался.

— Нда... Конечно, это действительно невозможно... Но мы же можем организовать свой праздник, прямо накануне Праздника Сладостей! Мы сможем увидеть приготовления к нему! Это же — моя мечта — заглянуть во все кондитерские, где готовят конкурсные сладости!

У Леночка загорелись глазки, когда она услышала об этом. Действительно! Одно дело — увидеть готовые торты, а другое — как они появляются в умелых руках кондитеров.

— А помнишь, как в прошлом году мадам Кримс сделала такие пирожные, которые были настолько воздушными, что их привязывали ленточками к подносу!?

— Конечно! Интересно, что она добавляла в начинку?

— Конечно, это — её фирменный секрет.

— А тянучки со смешинками — ты помнишь?

— А как же! Я съел их штук шесть и потом так смеялся, что у меня лопнула резинка на штанах!

— А я съела десяток и начала икать от смеха.

— Но самыми лучшими, всё же, были солнечные снежки!

— Даааа! Как это удалось мсье де Бламандже добиться того, чтобы внутри был горячий солнечный лучик, а сверху — почти настоящий холодный снег!

— Да, после такого точно не захрипишь.

— Ещё бы. Это тебе не мороженое.

И они ещё долго вспоминали те чудесные сладости, которые они пробовали в прошлые Праздники.

Когда она вернулась домой, мистер Оквуд уже пришёл с работы и они с миссис Оквуд тоже предавались приятным воспоминаниям о конфетах с ромовой начинкой, которые когда ешь, начинаешь слышать румбу. Или о слоёных булочках с воспоминаниями... Всех чудес местных кондитеров не перечислить!

— Но всё равно твоё печенье с сахарными звёздочками — самое моё любимое! — Нежно сказал своей супруге мистер Оквуд.

— А яблочный пирог — просто песня! Колыбельная! — воскликнула Леночек.

Миссис Оквуд обернулась и со смехом сказала:

— С каких это пор слово «колыбельная» не вызывает у тебя паники?

— С тех самых, — загадочно ответила Леночек.

ГЛАВА 14, в которой раскрываются некоторые чудеса кулинарии

— Элис! — тихонько прошептала Леночек, когда мама погасила свет и вышла из её комнаты.

— Я тут! — Ответила та.

— Слушай, Элис! У нас тут в городе будет завтра праздник!

— На который я не смогу, конечно, попасть, — вздохнула Элис.

— Но в котором, всё же, можно поучаствовать!

— Это как?

— Мы ведь можем слетать и посмотреть, как этот праздник готовится! И даже узнать какие-нибудь секреты! Представляешь!?

Элис подскочила с подушки и села рядом с Леночком.

— Потрясающе! Берём велосипед и мигом к Алексу с Энди! Забираем их и летим по кондитерским! Ой...

— Что такое? — обеспокоилась Леночек.

— Но ведь наш велосипед рассчитан только на двоих... — ответила Элис.

— Давай доберёмся до Алекса, может, он что-нибудь придумает! — возразила Леночек.

Они натянули свитера, прикрутили к велосипеду крылья, открыли окно и вылетели.

На этот раз окно Алекса было открыто: ведь он ждал их. Девочки гордо влетели в комнату. Энди с Алексом принялись разглядывать устройство велосипеда.

— Ух ты! — восклицали они к большому удовольствию подружек.

— Алекс! Срочно надо что-то придумать! Ведь велосипед один, а нас — четверо! — скомандовала Леночек.

— Да это ж ерунда! — махнул рукой Алекс. — Мы привяжем к нему моего воздушного змея и полетим на нём! Думаю, что он должен выдержать.

И правда, змей летел за велосипедом как дельтаплан, на перекладине которого сидели Алекс и Энди.

— Куда летим? — спросила Элис.

— Сначала к фрау Бротхен! До сих пор не могу забыть её леденцовых мишек, которые превращаются в шипучий лимонад во рту! — ответил Алекс.

Леночек тут же припомнила, что в прошлый раз она запихала в рот сразу пять мишек и лимонад полился у неё изо рта и из носа... Хорошо, что не из ушей! На что Алекс крикнул ей, что она сама виновата: нечего набивать щёки до отказа.

Так они долетели до кондитерской фрау Бротхен. Окна дома сияли разноцветными стёклами, похожими на леденцы, которые так хорошо удавались ей!

Дети опустились на один из балкончиков и заглянули вовнутрь: а там суетились помощники фрау Бротхен, размешивая что-то в блестящих кастрюлях и переливая в формы. Сама она стояла посреди кухни как дирижёр и отдавала приказы. Похоже, приготовление шло к концу. Последняя форма заполнена, и фрау Бротхен повелительным жестом выпроводила с кухни своих помощников.

— Сейчас она наверняка сделает что-то секретное! — догадался Алекс. И они приникли к окну.

А фрау Бротхен тем временем достала из кармана своего белого крахмального фартука какую-то резную коробочку и, подойдя к выставленным на длинном столе формам, открыла её.

Из неё полился нежный звон колокольчиков, такой чудесный и чарующий! Он, казалось, вливался в формы, добавляясь к остывающим леденцам.

— Вот это да! — тихо воскликнула Леночек. — Она на этот раз сделала поющие леденцы!

— Мы обязательно принесём их вам попробовать! — пообещал Алекс Элис и Энди.

— Думаю, пора лететь дальше! Ещё не все секреты разгаданы! — окликнула их Элис.

И они полетели к другой кондитерской. По дорога Леночек думала: «Интересно, как это фрау Бротхен набрала в коробочку колокольный перезвон?»

Следующим был дом синьора Кулинари. Он делал самые вкусные в городе пиццы.

— Я сам не пробовал, но родителя говорят, что когда они ели его фирменную пиццу, им казалось, будто они сидят в итальянском ресторане! — поведал остальным Алекс.

— Наверное, в этот раз это снова будет какая-то особая пицца! Хотелось бы знать — какая! — Откликнулась Леночек.

— Зачем гадать, когда можно узнать наверняка, — резонно возразил Энди. И они приземлились прямо перед окнами просторной кухни.

Синьор Кулинари, бурно жестикулируя и периодически дёргая себя за ус, носился между плитой и столами как вихрь в белоснежном колпаке, унося за собой кучку поварят и поваров.

От огромной духовки шёл чудесный аромат. Синьор Кулинари на мгновение застыл, поднял кверху указательный палец и что-то скомандовал. Тут же вся толпа его подручных бросилась к духовке и стала вынимать гигантскую пиццу.

Самым примечательным в ней было то, что на её поверхности был вылеплен итальянский город: может, Рим, а может, Милан: домики и католические церквушки, сады и даже вывешенное бельё. Похоже, синьор Кулинари воплотил в своём шедевре всю свою любовь к своей Родине.

— Вот это да! — прошептал в восторге Алекс.

— Да, здорово, — ответила Леночек, — но ведь здесь нет никакого особого секрета... Я так привыкла, что чудеса скрываются внутри, а тут всё снаружи.

— Красота — это тоже чудо. — вдруг задумчиво сказала Элис. — Она отвернулась от окна и смотрела в небо... Точь-в-точь, как когда-то стояла прабабушка Леночка.

Энди подошёл к ней и взял за ручку, отчего стал казаться её младшим братишкой. Элис потрепала его по рыжим вихрам.

А Леночек, когда сидела на велосипеде за Элис, тоже прижалась к ней и обхватила руками. «Как это здорово, что у меня есть Элис!» — думала она.

ГЛАВА 15, в которой кое-кому приходится приобщаться к кондитерскому делу и что бывает, если любопытство девать некуда

Тем временем, они подлетели к следующему дому. Здесь жила и творила свои незабываемые торты и пирожные мадам Кримс.

— Надеюсь, что она-то порадует чем-то совсем волшебным! — сказала Леночек.

— Мадам Кримс — мастерица на всякие выдумки, — ответил Алекс.

— Только пусть бы это было не такое явное, как у синьора Кулинари! — Вздохнула Леночек.

Они облетели дом вокруг, но, увы, не нашли ни одного балкона, а окна кухни были на втором этаже.

— Что же делать? — расстроился было Энди.

— Я знаю! — Алекс от переполнявшей его гордости даже стукнул себя кулачком в грудь. — Мы можем попасть туда через дымоход!

— Ага! И зажаримся как котлетки! — возразила ему Леночек.

— Да, идея не слишком удачна, — ехидно поддержала её Элис. — Я думаю, нам надо спрятать в садовых кустах наше средство передвижения и попытаться проникнуть в дом через окно на первом этаже, а потом пробраться на второй, в кухню.

Все посмотрели на неё с сомнением. А вдруг их обнаружат? Что будет тогда? Как объяснять это родителям?

— Я боюсь! — начал канючить Алекс. — Мы так не договаривались!

— Ой, какой ты нудный! — разозлилась Леночек. — Если ты такой трусливый, то можешь оставаться тут, а мы вот пойдём! Правда, Элис?

И они втроём направились к дому. Алекс секунды три постоял и кинулся за ними.

— Я что? Я ничего! Я просто хотел сказать, что это небезопасно... А так — я ж всегда заодно! Ну подождите же!!!

Алекс тихонечко дрожал от страха, даже Леночку стало не по себе, но им повезло: окно на первом этаже было открыто и они забрались в него, зацепившись зонтиками за подоконник. И в коридоре они никого не встретили. Только вот как им было проникнуть на кухню? Ведь там была и мадам Кримс, и все её повара.

— Надо дождаться, пока они закончат и уйдут спать. — прошептала Элис.

Они спрятались под лестницей за вёдра и швабры, вздрагивая каждый раз, когда над ними раздавались шаги или кто-то проходил мимо. К счастью, все были озабочены приготовлением кулинарного шедевра мадам Кримс и их никто не заметил.

А потом действительно всё стихло. Последней ушла, конечно, хозяйка дома. Она погасила свет во всём доме, погрузив его в темноту, которую нарушала только лимонно-жёлтая луна, протянувшая свои призрачные лучи в комнаты.

Вот за мадам Кримс закрылась дверь её комнаты и наступила тишина.

— Подождём, пока она уснёт и попробуем пробраться на кухню, — прошептала Элис.

— А как мы узнаем, что она спит? — спросил Энди.

— Ну, может, она будет храпеть? — встряла Леночек.

— А если не будет? — Подал голос Алекс.

— Подождём, а там — посмотрим! — твёрдо сказала Элис.

И они подождали. Через некоторое время из комнаты мадам Кримс раздался самый настоящий храп: ведь она была очень грузной женщиной!

Теперь можно было идти на кухню. Но они не учли, что в темноте это будет сделать не так-то просто.

— Будем ориентироваться на запах! — предложил Алекс. — У меня нюх на сладости как у ищейки!

— У всех на сладости нюх! — возразила ему Леночек. А вот если ты налетишь на какой-нибудь шкаф, не поздоровится вам обоим.

— Не спорьте! — одёрнула их Элис. — Будем двигаться очень осторожно: на ощупь и по запаху! Держимся друг за друга и идём.

Так они двинулись вперёд, в поисках кухни и праздничного сюрприза. В темноте Алекс несколько раз натыкался на Леночка, та тихо шикала на него, но в целом они добрались до кухни без приключений.

Вот она — дверь, до цели остался всего метр! Элис открыла её и стала нащупывать выключатель. Но в это время Алекс решил, видимо, доказать, что он действительно может по запаху найти любую сладость, смело двинулся вперёд. И в тот самый момент, когда Элис включила свет, Алекс изо всех сил врезался в стол, на котором стоял торт!

Ах, что это был за торт! Огромный и воздушный, он был сделан как цветущая поляна: травка, колокольчики, ромашки и земляничка казались совсем настоящими. Но самым удивительным были бабочки! От удара торт всколыхнулся и они взметнулись разноцветным облачком с цветов к потолку! Конечно, это были ненастоящие бабочки, а удивительным образом созданные из карамели и мармелада украшения, но сейчас они вполне натурально хлопали тонкими прозрачными крылышками и кружились вокруг лампы.

Дети просто замерли на месте при виде этого чуда. Леночек даже открыла рот от изумления: такого она никогда ещё не видела.

А бабочки порхали, не желая, видимо, возвращаться на свой сладкий луг. Внезапно они устремились прямо к открытой форточке, вырвавшись наружу.

Леночек схватилась за голову.

— Что же мы наделали! Ведь теперь весь сюрприз мадам Кримс пропадёт!

Алекс, бледный от ужаса, стоял, теребя пижаму.

— Что мы стоим? Надо действовать! Бабочки — не птицы, они не могут улететь далеко так быстро! Лезем в окно, — махнула рукой Элис.

И они выскочили на зонтах прямо в кусты, где был спрятан велосипед. Элис вскочила в седло как заправская наездница, Леночек последовала за ней.

— Нам же понадобится какой-то сачок, чтобы ловить их!

— Может моя куртка подойдёт? — с надеждой спросил Алекс. — Ему очень хотелось загладить свою вину.

— Посмотрим. Вперёд! — скомандовала Элис. А Алекс подумал, что раньше командовала всегда Леночек, а вот теперь им снова командуют, но на этот раз это Элис.

Велосипед разогнался и взмыл в небо. Воздушный змей с мальчиками летел за ним. Луна освещала город нежно, но достаточно ярко, чтобы можно было заметить переливающиеся крылышки сахарных бабочек.

— Вот они! — Закричал Энди.

Элис бешено заработала педалями, направляясь прямо к разноцветной стайке. Бабочки испуганно метнулись в сторону.

— Какие они бестолковые! — всплеснула руками Леночек.

— Мы будем их загонять обратно, Элис направляй велосипед прямо на них! — Заорал Алекс. Он в азарте размахивал пижамной курткой как лассо.

И они погнали сияющее облачко обратно к дому мадам Кримс. К счастью, бабочки не разлетались в стороны и поэтому вскоре их удалось загнать в форточку. Быстро захлопнув её за ними, дети зависли ненадолго в воздухе, дождавшись, пока уставшие от такого дальнего полёта бабочки сядут обратно на торт.

Когда последняя сложила крылышки на своём цветке, Элис повернула велосипед обратно к дому. На сегодняшнюю ночь чудес и приключений было достаточно.

Сначала они с Леночком доставили домой Алекса с Энди, а потом влетели в своё окно.

— И всё же, это чудо с бабочками — самое чудесное: ведь оно было и красивым, и загадочным, — засыпая прошептала Леночек.

И Элис с ней согласилась.

ГЛАВА 16. В которой жители города Медовой Луны отмечают Праздник Сладостей

Утром что мама Алекса, что мама Леночка никак не могли их добудиться: дети упорно не желали расставаться со сном. Они кое-как сползли с кроваток и поползли в ванные.

Мама Леночка поразилась тому, что Леночек не устраивает морской бой, а Алекс чуть не заснул с зубной щёткой в руке, чего никогда не бывало.

За завтраком оба пытались пить чай лёжа щеками на столе, за что влетело и тому, и другой.

Впрочем, к полудню они слегка пришли в себя и выползли в сад. При чём, Алекс оказался там позже Леночка.

— Ну и приключеньице же было у нас вчера! — зевнула Леночек.

— Дааааа, — протянул Алекс. Если б об этом узнали мои родители, сидеть мне до самой школы дома!

— Ой, ты же осенью идёшь в школу! — воскликнула Элис.

— Да! — гордо ответил Алекс, — мне уже купили портфель, тетрадки и книжки.

— Но как же тогда ты будешь по ночам играть с нами? Ведь ты не будешь высыпаться и тебя выгонят из школы! — спросила Леночек.

У Алекса стало тоскливое лицо.

— Ну, я буду с вами играть по выходным!

— А ты будешь отпускать с нами Энди? — осторожно поинтересовалась Леночек.

— Конечно, что я — тиран какой-то, что ли? — надулся Алекс.

— Ой, Алекс, ты не переживай! Ведь школа — это, наверное, тоже здорово! У тебя появятся новые друзья!

— Таких как ты, Энди и Элис всё равно никогда не будет, — тихо ответил Алекс.

Леночек ласково погладила его по волосам.

— Но мы же тебя не бросаем! Да ещё впереди целое лето! А сегодня — Праздник Сладостей!

Алекс повеселел.

— После обеда начнётся ярмарка, а после ужина — бал и фейерверк! Ты, надеюсь, выбрала себе бальное платье?

Леночек скривилась: конечно, ей не позволят влезть в комбинезон, придётся шуршать кружевами и всё время следить за тем, чтобы не испачкать белые носочки.

— Придётся одевать платье.

Они ещё немного посидели на качелях, вспоминая то, как гнались за бабочками в ночном небе и разошлись по домам.

После обеда их родители созвонились и договорились о встрече. Леночек порадовалась: с Алексом теперь будет гораздо интереснее ходить по кондитерским. Во-первых, он очень изменился, во-вторых, их объединяет общее приключение.

Они бежали, взявшись за руки, впереди своих родителей, которые тоже парами, только под руку степенно следовали по улице, раскланиваясь с другими соседями и приятелями.

Из кондитерской фрау Бротхен, к которой они подошли, лился хрустальный мелодичный звон. Леночек с Алексом хитро переглянулись: они-то знали секрет леденцов! Вместе с родителями зашли они внутрь. Там уже было много народа: все старательно рассасывали разноцветные ароматные леденцы, в результате чего во рту у каждого начинали звенеть колокольчики.

Алекс и Леночек, естественно, набили ими полный рот: попробовать-то их не мешает, даже если знаешь секрет их приготовления!

Это оказалось так удивительно: сначала во рту образовывалась какая-то лёгкая щекотка, потом раздавались первые мелодичные звуки, и вдруг леденец начинал вибрировать и тихонечко звенеть во рту!

— Возьмём несколько для Элис с Энди! — шепнул Алекс. Он хотел засунуть леденцы в карман брюк, но Леночек не дала: она уже знала, во что превращаются карманы, если набить их сладостями без обёрток. Она взяла маленькую коробочку со стола и положила туда леденцы.

Родителям детей тоже очень понравились эти удивительные сладости.

— Какой чистый звук, вы подумайте! Будто внутри и правда спрятаны колокольчики! — воскликнула миссис Машрум.

— Не колокольчики, а колокольный звон! — поправил её Алекс и тут же осёкся: Леночек грозно на него посмотрела.

Впрочем, никто не обратил внимания на его осведомлённость.

Следующей была пиццерия синьора Кулинари.

— Наверное, это будет что-то итальянское, как всегда, — сказал мистер Машрум.

— Да, синьор Кулинари так привязан к своей родине, что все его творения так или иначе связаны с Италией! — отозвался мистер Оквуд.

— Сейчас мы своими глазами увидим её! — забыв об осторожности, сказала Леночек. На этот раз на неё сверкнул глазами Алекс.

Гигантская пицца лежала посреди огромного круглого стола. Всем казалось, что они летят в самолёте низко над итальянским городом, а под ними проплывают домики, сады и католические храмы.

— Не могу себе представить, как можно это есть! — шёпотом сказала миссис Оквуд.

Но сам синьор Кулинари взял серебряную лопаточку и стал раздавать по кусочку пиццы всем присутствующим. Вблизи каким-то чудом оказалось, что дома — это кусочки ветчины, оливок и перчика: всё же, маленькое чудо, скрытое от глаз, он совершил.

— Хитрый он, этот Кулинари! — пихнул Леночка в бок Алекс. Та только кивнула, потому, что рот у неё был уже набит чудесной пиццей.

— Ой, как боязно идти к мадам Кримс... — прошептала Леночек.

— Да уж. А вдруг бабочки опять удрали? — начал пугать себя Алекс.

— Давай уж дойдём до неё. А там — посмотрим. Если что, мы ничего не знаем!

Вот они и в кондитерской мадам Кримс.

Удивительный торт украшал стойку, за которой сама мадам стояла, уперев пухлые ручки в бока. Судя по тому, как она улыбалась, всё было в порядке.

Каждый посетитель получил по хорошему куску воздушного торта, на котором сидела маленькая бабочка: с крылышками из леденца и тельцем из мармелада. Казалось, всё просто, то есть, конечно, очень красиво, но, всё же, ничего удивительного. Но в тот момент, когда к куску торта подносили маленькую ложечку, бабочка внезапно вспархивала и начинала летать вокруг того, кто этот торт держал. А когда его доедали, она садилась на ложку и так там застывала.

Это было так красиво: бабочки парили в воздухе, горожане улыбались, а мадам Кримс выглядела очень довольной.

Так они и вышли из кондитерской с бабочками на ложках. Но лишь их крыльев коснулись солнечные лучи, они вдруг снова взлетели и устремились прямо в небо, где их уже собралась небольшая стайка!

А когда к ним присоединилась последняя бабочка с торта, они совершили большой круг над улице и улетели.

Ещё много кондитерских пришлось посетить Алексу с Леночком, но это было уже не так удивительно.

Вечером состоялось награждение победителей. Надо ли говорить, что первое место присудили мадам Кримс. Она стояла, такая гордая, держа в руках золочёный кубок!

— Представляешь, мы ведь чуть не испортили ей победу! — поёжилась Леночек.

— Я бы себе этого никогда не простил! — ответил Алекс.

Потом был бал: все танцевали на городской площади под прозрачно-медовой Луной, которая только поднималась над горизонтом. Спускались сумерки.

— Да, Элис была права: красота — это настоящее чудо. Посмотри, как красиво! — сказал на ушко Леночку Алекс.

Леночек вдруг почему-то покраснела, когда шёпот Алекса защекотал ей ухо...

ГЛАВА 17, в которой Алекс и Энди говорят как мужчина с мужчиной

Семьи Оквудов и Машрумов, нагулявшись и натанцевавшись, наконец-то попрощались и пошли по домам: конечно, взрослые могли бы погулять и подольше, но дети уже клевали носами.

— Спокойной ночи, Леночек! — вяло помахал рукой Алекс.

— И тебе — того же, — откликнулась Леночек.

О ночных приключениях они уже и не помышляли: слишком бурно прошли для них эти сутки.

Леночек, та просто упала в кровать и уже даже не помнила, как накрылась одеялом. А Элис, привстав с подушки, заглянула ей в лицо, улыбнулась и тихонечко стала напевать колыбельную.


Всё укрыто сказкой ночи:
Глазки закрывай, Леночек;
Звёзд волшебным покрывалом
Снимет всю твою усталость;
Баю-бай, моя подружка,
Пусть приснится сон с ватрушкой,
С леденцами, с шоколадом,
С кремом, джемом, мармеладом,
И таким он будет сладким,
Что и я вздремну украдкой.
Звёзды светят на макушку,
Крепко спи, моя подружка...Колыбельная написана lol — Ларисой Диденко [прим. автора]

Под эту песенку Леночек сладко улыбалась во сне.

А вот Алекс не спал. Конечно, он очень устал, но одна мысль не давала ему покоя.

Он подошёл к окну, посмотрел на звёзды, потом вернулся к кровати и тихонько позвал.

— Энди, ты слышишь?

— Конечно, слышу! — немедленно откликнулся тот и спрыгнул с подушки.

— Знаешь, Энди... Всё это так удивительно: ты, Элис, ночные прогулки на крылатом велосипеде. Я ещё никогда не чувствовал себя таким счастливым!

Энди улыбнулся и его веснушки подпрыгнули на лице.

— Представляешь, Алекс, я ведь тоже счастлив — я есть! Тебе вот уже целых шесть лет, а мне всего-то третья ночь исполняется. И приключение в моей жизни было пока только одно, но я уже каждый вечер жду, что ты меня позовёшь совершать новые открытия.

Алекс печально вздохнул.

— Мне бы не хотелось тебя огорчать, но как раз потому, что мне шесть лет, всё может слишком быстро закончиться...

Энди удивлённо посмотрел на него.

— Почему?

— Потому, что я уже совсем скоро вырасту и пойду в школу. И тогда ночные прогулки станут большой редкостью. У взрослых появляются другие интересы и они забывают свои детские мечты. А ведь и ты, и Элис — вы и есть мечта: о чудесах, о полётах, о волшебстве.

У Энди в глазах сверкнули слезинки.

— Но это несправедливо! Я не хочу быть забытым! Не хочу валяться на подушке в чулане!

Алекс печально опустил плечи.

— Я тоже не хочу этого. У меня ещё никогда не было такого друга как ты. Мы должны что-то придумать!

— Но ведь ты же обязательно придумаешь! — с надеждой спросил Энди.

— Я не знаю, что, но что-то должно случиться, — уверенно сказал Алекс. — Ведь если чудеса начались, значит, они не могут прерваться внезапно!

— Мне бы очень хотелось на это надеяться, — сжал кулачки Энди.

— Я уверен, что Элис должна знать какой-то секрет. Она ведь такая старинная... — стал размышлять Алекс.

— Я чувствую себя её младшим братиком. Как будто нас связывает что-то действительно родное.

— Наверное, это те нитки, которыми вас вышили. — засмеялся Алекс.

— Нитки — нитками, а вот кулаки у меня совсем даже настоящие! — с шутливой угрозой произнёс Энди.

— Подумаешь! Я каждое утро с гантелями занимаюсь! — гордо ответил Алекс.

— И именно поэтому Леночек смогла расквасить тебе нос! — задирал его Энди.

— Я не могу ударить её... Она же — девочка... — помотал головой Алекс. — Будь это мальчишка, я бы задал ему перца!

Энди без лишних слов схватил подушку и треснул ею Алекса по голове. Тот завалился на кровать и тут же схватил за курточку Энди, увлекая его за собой. Мальчики стали возиться как заправские драчуны. Их смех достиг ушей миссис Машрум и она поднялась в детскую, чтобы посмотреть: что же там происходит? На Алекса это совсем не похоже.

Заслышав шаги на лестнице, Энди мгновенно прыгнул на подушку, притворившись вышивкой, а Алекс вскарабкался на кровать, нырнул под одеяло и мгновенно застыл, будто спящий.

Миссис Машрум зашла в комнату и нагнулась над кроваткой Алекса. Тот дышал ровно, только одеяло было совсем скомкано, а подушка сползла к краю.

— Ох уж мне эти праздники! Дети после них такие беспокойные! Не надо было гулять так долго! — Пробормотала мама Алекса. Она поправила одеяло, подоткнула подушку и вышла.

Когда шаги затихли, Алекс открыл глаза и шёпотом сказал Энди.

— Спокойной ночи, Энди!

— И тебе — сладких снов, Алекс! — ответил Энди.

В городе Медовой Луны воцарилось спокойствие и тишина. Только шуршали по мостовым щётки уборщиков, которые сметали в совки серпантин и конфетти, оставшиеся после праздника.

ГЛАВА 18, в которой Леночек с Алексом «держат совет»

Утром Леночек открыла глаза и сладко потянулась.

— Как здорово я выспалась! И какие чудесные сны снились мне сегодня! — сказала он маме, которая пришла её будить.

— Я очень рада этому дорогая, а то вчера ты была как сонная сова! — Ответила мама.

— Совы — очень полезные птицы! — уверенно заявила Леночек.

— Нисколько в этом не сомневаюсь. Ты собираешься вставать или будешь валяться целый день как лежебока?

— Конечно, я встаю! — И Леночек вскочила с кроватки.

Несмотря на то, что вчера она слопала тонну сладостей, завтракала Леночек с отменным аппетитом.

Из-за стола она буквально выскочила и побежала на улицу, дожёвывая на ходу. Мама неодобрительно покачала головой ей вслед.

На этот раз Алекс не заставил себя ждать: он вылетел из дома, как будто ему дали хорошего шлепка.

— Мне надо с тобой поговорить! — хором закричали они на бегу, остановились, засмеялись и немного отдышались.

— Говори ты первым! — Предложила Леночек.

Алекс помотал головой.

— Нет, рассказывай ты.

— Хорошо... Видишь ли, Алекс... Я всё думала о том, что скоро ты пойдёшь в школу, потом я, и тогда наши Элис с Энди будут скучать на своих подушках, в ожидании выходных. Представляешь, как это несправедливо!

— Ты не поверишь, но я собирался сказать тебе то же самое! — воскликнул Алекс.

— Значит, ты понимаешь меня?

— Ещё как... Если б ты видела, как переживает Энди. Он ведь такой маленький!

— А Элис? Это ж сколько лет должна она была спать, прежде чем её вышьют на подушке? И сколько потом будет ещё? Надо что-то делать!

— Я тоже думаю, что надо что-то делать. Только не знаю, что...

Алекс потёр лоб: это всегда помогало ему думать.

— Когда я что-то хотел узнать, я всегда искал ответ в книжках. Помнишь ту модель аэропланчика, которая висит у меня на окне и наш флюгер? Я сам проектировал их по чертежам, которые нашёл в книгах! Ну, папа, конечно, помогал... — Алекс замялся, боясь показаться хвастуном.

Но Леночек его поддержала.

— Конечно, Алекс! Кто, как ни ты сможет прочитать бездну книг и найти верный способ! Я уверена, что уж ты-то придумаешь что-то совершенно особенное!

Алекс вздохнул.

— Так и случай — тоже особенный. Если б это было связано только с наукой — не было бы никаких трудностей. Но ведь тут всё завязано на волшебстве. Где вот взять волшебника?

Леночек уставилась на него.

— Конечно, Алекс! Нам нужен волшебник!

— И где же мы его возьмёт?

— Надо найти Кседоксуса, который придумал Элис!

— Ого! Да ты посчитай, сколько лет прошло с тех пор! Его уже давно уже и в помине нет!

— Но ведь у него была жена! Может, тогда у него были дети, внуки и правнуки? И, может, он научил кого-то из них своему волшебству? — с надеждой спросила Леночек.

Алекс скептически покачал головой.

— В наше рациональное время с трудом верится, что волшебники могут быть. Я вот, лично, ничего не слышал ни об одном.

Леночек запротестовала.

— Я не верю, что волшебство может навсегда исчезнуть только потому, что о нём редко вспоминают! Я хочу, чтобы волшебники были! И чтобы Элис с Энди тоже были! И вообще хочу, чтобы было много чудес!!! — Она готова была заплакать.

Алекс взял её за ручку.

— Только, пожалуйста, не плачь! Мы с тобой обязательно отыщем волшебника! Только надо обязательно посоветоваться с Элис. Кто, как ни она может знать так много о волшебстве!

— Да, точно! Она должна будет как-то найти дорогу к дому Кседоксуса!

И Леночек от счастья закружилась по саду, схватив за руки Алекса. Они кружились всё быстрее, пока Леночек не споткнулась, и они не рухнули прямо в травку. От этого белая рубашка Алекса зазеленела на локтях, а у Леночка испачкалось платье.

Самое странное, что Алекс даже не обратил на это внимания.

Остаток дня они провели на большой куче песка, из которого сооружали дворец. Надо ли говорить, что после этого из них самих можно было натрясти полную пригоршню песка: из обуви, носочков и даже из волос!

Миссис Машрум пришлось ставить Алекса в ванную целиком, прямо в одежде: от него на ковре оставались не вполне чистые следы.

— Что же с тобой происходит, Алекс! Неужели на тебя так влияет Леночек? — спросила она с беспокойством.

— Да нет, мамочка, что ты! Это просто я перед школой стараюсь наиграться так, чтобы не хотелось шалить во время уроков! — тут же нашёлся Алекс.

И его мама была очень горда благоразумием своего сына.

Ну, а насчёт Леночка никто особо не удивлялся. Подумаешь, песок! Спасибо, что ещё не грязь и не уголь, как бывало не однажды.

Только мистер Оквуд в очередной раз поразился тому, что Леночек не только не пытается устроить скандал по пути в детскую, а сама бежит туда стрелой, едва сказав родителям: «спокойной ночи!».

— Кажется, тебе удалось какое-то чудо, — сказал он довольно.

— Кто знает, кому оно ещё удалось ... — тихо ответила миссис Оквуд.

ГЛАВА 19, в которой есть место для мечты

— Элис! — позвала Леночек подружку.

— Неужели ты не собираешься тут же упасть и уснуть? — Лукаво спросила та.

— Нет! Ни за что! У нас очень важное дело сегодня! — Замотала головой Леночек.

— И что же это за такое неотложное дело? Кстати, ты не рассказала, как прошёл праздник Сладостей! — Обиженно сказала Элис.

— Ой, ну не до этого сейчас! — воскликнула Леночек.

— Похоже, правда, что-то случилось. Уж не пожар ли? — удивилась Элис.

— Не пожар, конечно, иначе я бы обратилась к пожарникам. Дело касается тебя и Энди!

— Вот как?

— Именно! Ты слушай давай!

И Леночек рассказала ей о том, что они задумали с Алексом.

Элис долго молчала. Потом встала с подушки, подошла к окну и стала смотреть в небо.

Леночек встала рядом с ней и обняла её.

— Элис. Ты только не переживай. Ты ведь — моя самая лучшая подруга. Я тебя так люблю!

Элис тоже обняла Леночка.

— Знаешь, ты тоже для меня — самая лучшая. Раньше ко мне девочки относились как к забавной игрушке. Они ложились спать и думали, что видят удивительные сны... А ты поверила в меня как в живую девочку. Возможно, ты права, а не они. А, может, ты просто слишком сильно хочешь этого.

Я не знаю, сможем ли мы найти волшебника и удастся ли ему совершить чудо... Но ты меня уже заразила этой мечтой.

— Если о чём-то очень сильно мечтать, мечта сбудется! — уверенно сказал Леночек. — Вот только где бы узнать адрес того волшебника?

— Я думаю, что мы можем спросить у нашей Серебряной Звезды! Ведь она всё видит свысока! И потом, ночью всегда случаются самые удивительные чудеса!

— Ой, конечно! Надо навестить её! — обрадовалась Леночек. — А можно взять с собой Алекса и Энди?

— Конечно! Звезда будет очень рада познакомиться с моим маленьким братиком и твоим другом!

— Так ты считаешь Энди своим братиком?

— Наверное, да. Ведь он родился из той же мечты, что и я.

Больше они не тратили время на разговоры, а выкатили из шкафа велосипед, с которого ещё с прошлого раза не были откручены крылья.

— Вперёд! — махнула рукой Леночек и Элис навалилась на педали.

Алекс и Энди уже ждали их у окна.

— Наконец-то! Сколько ж можно было копаться! — возмутился Алекс.

— Но мне же надо было рассказать Элис о наших планах! Ты прямо, Алекс, какой-то несерьёзный! — Парировала Леночек.

— Ты прямо серьёзнее всех! — обиделся Алекс.

— Вот только ссор нам сейчас и не хватало! — встрял между ними Энди. — Кажется, у Элис появился какой-то план?

— Конечно, Энди, — ласково ответила ему Элис, — сейчас мы полетим к Серебряной Звезде! Думаю, она должна нам помочь.

— Как здорово! Мы полетим к Звезде! — запрыгал по комнате Энди. А Алекс достал с полки воздушного змея.

— Только не забудьте одеть свитера! На небе прохладно! — напомнила Леночек.

Мальчишки кинулись потрошить шкаф: до их набега одежда Алекса был сложена аккуратными стопками, а после — перевёрнута и скомкана: некогда же складывать!

Каким удивительным был полёт в этот раз! Велосипед с двумя девочками и за ними — огромный воздушный змей, на перекладине которого сидели двое мальчишек. Лёгкие, как сны, неслись они над городом.

Завидев звёздную дорожку, Элис устремилась прямо к ней. Леночек уже видела Звёздный город, поэтому не так удивлялась, а вот мальчики изо всех сил крутили головами: так поразило их это зрелище!

Когда же они притормозили у дома Серебряной Звезды, у них и вовсе пооткрывались рты.

— Погоди, посмотришь, что с ними будет, когда она сама выйдет нас встречать, — шепнула Леночку Элис. Та хихикнула. А дверь дома Звезды действительно распахнулась и она выплыла в сиянии им навстречу.

— Какой чудесный сюрприз! — всплеснула руками она. — Сразу четверо милых ребятишек! Давно не было таких приятных гостей. Заходите, не нужно стесняться, — это она уже адресовала Алексу и Энди, которые замерли на месте.

Алекс первым пришёл в себя: победили хорошие манеры. Он представился, шаркнул ножкой на старинный манер и представил ей Энди: тот, казалось, проглотил язык от смущения.

Звезда опять угощала детей чаем из серебряного чайничка и удивительными печеньицами в форме разных фигурок: домиков, зверушек и звёздочек.

Звезда рассказывала о небесных новостях: о том, что родилась новая звёздочка, что завтра будет дождик и что фейерверк во время праздника Сладостей было видно просто замечательно. А потом настала очередь Элис.

— Знаешь, Звезда, — начала она, — мы прилетели к тебе за советом.

— Ты же знаешь, дорогая, что я всегда буду рада тебе помочь.

— Тогда ты должна сказать мне. Есть ли в нашем городе ещё волшебники — вроде того, Кседоксуса.

— Я хорошо знала его... С самого детства, когда он был только начинающим магом. И ещё я знаю одного его правнука! Он тоже мой хороший друг.

— Вот здорово! А этот правнук — он тоже волшебник? — обрадовалась Элис. А её друзья застыли в ожидании.

— Боюсь, что огорчу тебя... — вздохнула Звезда. — Кажется, он не очень прилежно старается. Волшебство у него получается, как правило, очень плохо, он путает заклинания и у него выходит что попало...

— Какое безобразие! — стукнула по столу кулачком Леночек. — Быть волшебником и так лениться! Надо было ставить его в угол!

— К сожалению, это помогает не всем, — покачала головой Звезда.

— Тогда, хотя бы, скажите, как найти его! — вдруг подал голос Энди.

Звезда погладила его по рыжим вихрам.

— Элис, у тебя замечательный братик! Пойдёмте, я покажу вам дорожку до его дома и как добраться потом до вашего, а то вдруг вы заблудитесь!

Она вывела их на крыльцо, предварительно собрав пакет со сладостями: на дорожку.

— Вот, смотрите: полетите направо и вниз. Свернёте вон у той жёлтой звезды и сразу же увидите его дом. Он стоит посреди леса, на большой поляне. Окно спальни всегда открыто: он верит в то, что через открытое окно всегда приходят хорошие сны.

— Вы не сказали, как его зовут! — спохватился Алекс.

— Его зовут Лейзи, — ответила Звезда.

Путь до дома волшебника, указанный Звездой, оказался совсем коротким, потому вскоре они увидели полянку посреди густого леса. Одно из окон дома действительно было открыто настежь. Именно туда и устремилась Элис, увлекая за собой воздушного змея с мальчиками.

Они влетели прямо в комнату, где спал Лейзи.

Каково же было их удивление, когда они увидели спящим на кровати довольно-таки толстого румяного мальчишку!

— Я думала, что волшебник должен быть совсем старым, как в твоей истории, Элис! — прошептала разочарованного Леночек.

— Я сама не ожидала, — пожала плечами та.

— Надо его разбудить! — шепнул Алекс.

— Мы же напугаем его до смерти. — с сомнением произнёс Энди.

И тут откуда ни возьмись, на них спикировала огромная сова! Кажется, она решила, что пришли враги её хозяина. Она громко заухала и стала крыльями загонять их в угол.

Мальчишка мгновенно проснулся и подскочил в кровати.

— Кто вы такие? Откуда взялись тут? — испуганно закричал он.

— Убери свою птицу! Она метит мне прямо в глаз! — возмутился Алекс.

— Фэт, вернись на место! — скомандовал толстый мальчишка.

Сова ещё раз сердито хлопнула крыльями над головой детей и села на письменный стол, пристально наблюдая за ними.

— Теперь говорите, как вы сюда попали и чего вам надо?

— Нам нужна твоя помощь! — собравшись с духом, ответила Элис.

— Моя помощь? Вы уверены, что пришли по правильному адресу? — С сомнением спросил Лейзи.

— Боюсь, что это действительно так. Ты — единственный, кто может нам помочь. — Кивнула Элис. — Нам нужно твоё волшебство.

Маленький волшебник совсем скис.

— Тогда я вам могу точно сказать: у вас ничего не выйдет. Я — очень плохой волшебник. Можно сказать, позор нашей семьи. Вот прадед мой — тот действительно был великим волшебником. А я не могу даже лягушку заставить квакать...

Дети совсем загрустили, услышав это.

— Но вы, хотя бы, расскажите, что у вас стряслось, — предложил Лейзи. Он вылез из кровати и предложил им присесть к столу. Одним движением руки он зажёг свечи в тяжёлых канделябрах.

— И ты говоришь, что ничего не умеешь? — строго спросила Леночек.

— Это — пустяки. Такое даже младенец смог бы сделать, — печально ответил мальчик.

Алекс обстоятельно объяснил ему, зачем они прилетели. Лейзи слушал очень внимательно, время от времени кивая головой.

— Да, я знаю эту историю. Это было одним из чудес моего прадеда. Он даже записал об этом что-то в своём дневнике. Но, боюсь, что я вам уже точно ничем не смогу помочь.

— В дневнике? Ты говоришь, он записал об этом в дневнике? — спросил Энди.

— Ну да, в такой большой книге о тех волшебствах, которые ему удались.

— А нельзя ли найти этот дневник?

— Наверное, можно... Но для этого придётся пробраться в библиотеку. Только, пожалуйста, не шумите: мама очень сердится, когда я встаю по ночам. Она думает, что я опять залезу в кладовую, — Лейзи похлопал себя по толстому животу. — И не без оснований!

Они осторожно вышли из комнаты маленького волшебника и направились в сторону библиотеки. Шли они на цыпочках, стараясь не задеть ничего по дороге.

Библиотека оказалась огромной комнатой, где от кожаных фолиантов с золотыми буквами ломились высокие стеллажи.

— Где же этот дневник? — задумчиво произнёс мальчишка. Он приставил к одному из стеллажей лестницу и полез по ней.

Но, кажется, он не слишком часто практиковался в этом. Или лестница оказалась не рассчитанной на его порядочный вес. Внезапно одна из ступенек жалобно хрустнула и провалилась под его ногой.

— Мама! — заорал Лейзи, падая на пол. К счастью, ступенька была всего третьей и он не мог сильно ушибиться, но, падая, он схватился за книги и рухнул на мол вместе с ними.

Грохот получился порядочный. И не было ничего удивительно в том, что на него тут же прибежали родители Лейзи.

ГЛАВА 20, в которой оказывается, что от взрослых тоже иногда бывает толк

Двери библиотеки распахнулись и дети замерли, глядя на высокого худощавого мужчину в клетчатой пижаме и хрупкую женщину в ночной сорочке.

— Таааак! Что здесь происходит?! — строго спросил мужчина.

— Пап... У нас гости... — забормотал Лейзи. — Мам, нельзя ли им предложить чаю с ватрушками?

— Какие ещё ватрушки посреди ночи? И что здесь делают эти молодые люди? — Ещё более строго спросил его отец.

Видя, что ситуация накаляется, Элис поспешила на помощь к Лейзи.

— Мы просим извинить вас за причинённое вам беспокойство, Лейзи совершенно не виноват. Дело в том, что мы очень нуждаемся в его помощи и потому проникли в ваш дом. Но у нас нет злых намерений.

Лицо мужчины смягчилось, а женщина, кивнув головой вышла. Вскоре она появилась с подносом, на котором стоял чайничек, чашки и блюдо с ватрушками.

— Если это так, то я настоятельно прошу вас изложить причины вашего появления, — сказал отец Лейзи.

Расположившись по свободным креслам и на диване, дети стали наперебой рассказывать. Лейзи пытался тоже вставить слово, но его всё время перебивали.

Взрослые внимательно выслушали их.

Видимо от того, что отец Лейзи, маг Леонардикус сам был близок к волшебству, он не усомнился в правдивости этой истории.

Наконец-то Лейзи удалось прорваться.

— Я думал, что дневник деда поможет нам! Поэтому привёл их сюда.

Леонардикус кивнул.

— Какая хорошая идея! От тебя тоже иногда бывает толк. — При этом, дети переглянулись, так как на самом деле идея принадлежала Энди, но ничего не стали говорить.

Он встал, подошёл к одной из полок и уверенно вытащил тёмно-коричневую книгу в кожаном переплёте.

— Вот, смотрите. Тут хранятся записи нашего предка — Кседоксуса, который создал Элис. Давайте искать!

Он положил книгу на колени и повёл вдоль неё рукой.

Книга сама по себе распахнулась и стала переворачивать странички. Вдруг она остановилась и все подбежали, чтобы посмотреть, что же там такое!

На одной из страничек была изображена подушка с вышитой девочкой, в которой все тут же узнали Элис.

— Смотри, Элис — это ты! — воскликнула Леночек.

Та зачарованно уставилась на картинку.

— Что же он пишет, читайте быстрее! — пПоторопила она волшебника.

И Леонардикус стал разбирать записи, сделанные Кседоксусом.

— Итак, он описывает историю с Лу, которая никак не хотела засыпать. А ещё он пишет, что его магии здесь практически не понадобилось, потому, что магия была сокрыта в самой девочке!

— То есть, не было никакого заклинания? — спросила Леночек.

— Получается, что именно так, — кивнул волшебник.

— И что нам теперь делать? — расстроено спросил Алекс. Он посмотрел на сникшего Энди и побледневшую Элис.

Волшебник хрустнул пальцами.

— Сдаётся мне, что нам нужно чудо, которое бы тоже исходило от маленькой девочки. Только вот вопрос: в состоянии ли она его совершить! Подойди ко мне, малышка, — сказал он Леночку.

Та доверчиво подошла к нему. Он взял её ладошку в руки и стал пристально разглядывать.

— Ну, конечно же! — радостно воскликнул он. — Ты тоже отмечена знаком Марвеллоуса!

— И это значит, что я могу сделать чудо? — с надеждой спросила Леночек.

— Именно это оно и значит!

— Но что надо делать?! — закричали хором Элис и Энди.

— Хм... Чтобы появилась Элис, её вышили на подушке... Но вот чтобы она стала настоящей девочкой...

Леонардикус задумался.

— Пап! А, может, надо, чтобы Леночек и Алекс сами отпустили Элис и Энди, чтобы они раз и навсегда сказали им: не надо возвращаться на подушку!? — вдруг услышали они Лейзи.

Все посмотрели на него с изумлением: это действительно казалось им каким-то правильным решением.

— Надо попробовать! — потёр руки Леонардикус.

— А, может, надо торжественно вручить им наволочки? — спросил Алекс.

— Возможно, ты прав! Тогда надо вызвать сюда ваши подушки! Сейчас мы этим займёмся. — Волшебник подошёл к окну, распахнул его и стал читать какое-то длинное заклинание, размахивая руками.

Дети и его жена зачарованно смотрели, как пальцы Леонардикуса сыплют разноцветные искры. Вдруг они увидели, как в звёздном небе показались два тёмных пятна, которые вблизи оказались двумя подушками.

— Смотри, смотри! Подушки летят! — закричал Алекс, показывая пальцем.

— А пальцем показывать неприлично! — съязвила Леночек. Но он даже не обратил на это внимания.

— Ну, что же, Леночек, и ты, Алекс. Возьмите свои подушки и попробуйте сотворить чудо! — Предложил им волшебник.

Дети сжали подушки в руках, посмотрели друг ну друга и хором сказали.

— Пусть Элис и Энди станут обычными детьми!

Пауза, которая повисла в воздухе после этих слов была одновременно торжественной и гнетущей.

Ничего не произошло.

ГЛАВА 21, в которой мы ещё раз убеждаемся, что чудеса бывают скрытыми

У Леночка по щекам потекли слёзы. Даже у Алекса что-то блеснуло в глазах.

— Неужели ничего не получилось?! — захныкала Леночек.

— Мне кажется, что надо подождать до утра... — мудро заметил Леонардикус.

— Но мы не можем ждать до утра! Ведь мы должны быть дома, иначе нас хватятся родители. — Возразил Алекс.

— Нет! Мы подождём утра! Во что бы то нам ни стало! — вдруг заявила Леночек. Элис и Энди посмотрели на неё с надеждой.

Впрочем, до утра осталось совсем не долго. Алекс и Леночек прилегли на диване, подложив подушки под головы, как делали каждый раз. А Элис и Энди присели рядом.

Из-за горизонта показался краешек солнечного диска. Его лучик скользнул по подоконнику и устремился к детям. Алекс сжал руку Леночка.

— Пожалуйста, пусть всё получится! — горячо зашептала она.

Солнце поднималось всё выше, а Элис и Энди всё ещё сидели в креслах.

— Как мне кажется, у вас всё получилось, — ласково сказала им жена Леонардикуса.

— Получилось, получилось!!! — Дети вскочили с дивана и кресел, подбрасывая в воздух подушки. Лейзи прыгал вместе с ними.

— Но, мне кажется, что вам нужно торопиться, ведь уже утро! — напомнил им волшебник.

— Ой, — вдруг стукнула себя по лбу ладошкой Элис. — А куда мы с Энди вернёмся? Ведь не могут же Леночек и Алекс привести нас домой и сказать: мама, папа, это — наши вышитые на подушке друзья, они ожили и теперь мы не знаем, что с ними делать!

— Нда, об этом мы как-то не подумали... — разочарованно протянул Энди.

— Мам! А почему бы им не остаться у нас? — заявил Лейзи. — Места у нас полно!

Жена волшебника пожала плечами.

— Да пожалуйста, такие милые детишки! Может, глядя на них ты начнёшь учиться магии с большим усердием! Дорогие мои, не стесняйтесь, чувствуйте себя как дома! Будем считать, что вы — тоже правнуки Кседоксуса и мои племянники!

— А когда мы сможем видеться? — поинтересовалась Леночек. — Я ведь буду всё время скучать по Элис!

— А я — по Энди! — добавил Алекс.

— Да когда угодно! Ведь вы живёте не так уж далеко. Ваш велосипед пронесётся как раз над тропинкой и навсегда запомнит её. Торопитесь! А то скоро вас хватятся родители. — Сказал Леонардикус.

Алекс сел на велосипед, Леночек примостилась сзади и они полетели прямо к окну. А воздушный змей остался у Элис в руках.

— Скоро увидимся, Элис! — закричала на прощание Леночек.

— Даже очень скоро! — ответила ей Элис.

Велосипед нёсся на полной скорости над лесом, через весь город и доставил детишек по домам. Леночку пришлось вести его самой, ведь было бы сложно объяснить, как в дом Алекса попал её велосипед, да ещё и с крыльями!

К счастью, успели они вовремя. Леночек только успела нырнуть в кроватку и накрыться одеялом, как в комнату вошла её мама.

— Доброго утра, солнышко! Вставай, утро на дворе! — сказала она нежно, склонившись над дочерью.

— Доброго утра, мам! Скажи, а ты никогда не хотела навестить семью волшебников, которые помогли твоей прабабушке заснуть? — Хитро прищурившись, спросила Леночек.

КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ

© Lizard, 2003

на главную страницу